Да, этот Карл Уитли — редкостный мерзавец. Чтобы описать его наружность, хватило бы полдюжины слов: костлявый, грязный, на вид вполне безобидный… Но она прекрасно знала, каков на самом деле этот человек. Сколько раз видела она его насмешливую улыбку, когда он сопровождал донимавшего ее Уэса Маккуллу. Ей вдруг вспомнилось, как быстро выхватил Карл Уитли пистолет, когда ее отец гневно отреагировал на дерзкие попытки Уэса к ней приставать. Тогда только своевременная команда молодого Маккуллы спасла ее отцу жизнь, и Уэс не преминул напомнить ей о своем великодушии. Еще он ясно дал ей понять, что Карл Уитли действует по его приказу и без колебаний выполнит любое его распоряжение, что бы за этим ни последовало.
По спине у Били пробежали мурашки. Да, этот Уитли, внешне совершенно безобидный, на самом деле представлял вполне реальную опасность. За время, прошедшее с момента отъезда из Доджа, Билли приняла решение: несмотря на данное Рэнду слово, она покинет его, когда появится Карл Уитли. Она уже убила одного человека и не хотела стать виновницей гибели других.
Подняв голову, Билли окинула взглядом мужчин, сидевших вокруг. Уилли, Джим Стюарт и Расе Берд держались, как всегда, вместе. Старые приятели, перегнавшие по маршруту не один десяток стад, они имели много общего и часто до наступления первой дежурной смены делились с остальными гуртовщиками своими воспоминаниями и рассказывали веселые истории. Но этим вечером они ели молча. Джош Холл и Сет Бразерс, неразлучная парочка, сидели чуть поодаль и с жадностью поглощали наваристое рагу Нейта. Обойдя затихший на ночь табун, в светлый круг костра вошел с миской в руке Хэнк Кейси и уселся рядом с Кэлом Джонсоном и Уайаттом Уондом. Фогарти и Кэннон наблюдали за стадом, а Рэнд еще не вернулся с вечернего объезда.
Тут Билли заметила, что к ней направляется Джереми Карлайл. Не отрывая глаз от миски, которую держал в руке, он уселся с ней рядом, однако не проронил ни слова. А ведь прежде, подсаживаясь к Дракеру, Джереми всегда пытался вовлечь юношу в разговор, шутил и улыбался. Но сейчас он был серьезен. В течение дня ему пришлось несколько раз обратиться к ней по необходимости, но улыбки на его лице она так и не увидела. Впрочем, нетрудно догадаться, что он испытывает неловкость — причем даже в большей степени, чем все остальные мужчины. Не в силах выносить тягостного молчания, Билли поднялась.
Поставив свой почти нетронутый ужин у фургона и не обращая внимания на укоризненный взгляд Нейта, она скрылась в темноте. Ей хотелось побыть в одиночестве и разобраться в своих чувствах. Все получилось именно так, как она и представляла. Узнав, что она женщина, мужчины испытывали неловкость и чувствовали себя обманутыми. Ей казалась невыносимой даже мысль о том, что в подобной обстановке погонщики будут вынуждены пройти остаток пути. Они этого не заслуживали, как не заслуживали и неприятностей, которые их, возможно, ожидали.
То и дело вздыхая, Билли побрела к табуну. Только теперь она осознала, сколь необдуманным было данное Рэнду обещание. Без тени лукавства она была вынуждена признать, что в его объятиях не могла и помышлять о том, чтобы его покинуть. Слишком убедительно звучал его голос и слишком обольстительны были его прикосновения, чтобы их игнорировать.
И сейчас Билли понимала, что совершила ошибку. Если бы она осталась верна своему первоначальному плану, то уже сидела бы в поезде. Но ей подумалось, что Карл Уитли мог бы с легкостью ее обнаружить, если бы она направилась на железнодорожную станцию. Уж слишком хорошо Карл знал ее кобылку — ее бы он непременно узнал, даже если бы ему не удалось узнать саму Билли в мальчишеском обличье.
Внезапно споткнувшись, девушка с трудом удержалась на ногах. Выпрямившись, она осмотрелась, пытаясь узнать свою кобылку среди других лошадей, щипавших траву. Сейчас она, как никогда, нуждалась в обществе малышки Джинджер, которую пять лет назад торжественно подарил ей отец на тринадцатый день рождения. Она помнила даже интонации его голоса, когда он подвел ее к тому месту, где стояла оседланная лошадка.