Читаем В плену Левиафана полностью

Впрочем, полностью отключать фонарик Алекс не стал, лишь повернул рифленое пластмассовое кольцо на его головке, максимально уменьшив поток света. Сделано это было для того, чтобы не споткнуться на ступеньках: к тотальной темноте, как показывает практика, Алекс привыкнуть не может. А надежды на украшающий его голову второй фонарь больше не осталось. Он благополучно сдох, выработав свой ресурс.

Как только луч «Mag-Lite» перестал доминировать в пространстве лестницы, в нем тотчас же образовался еще один источник света. Он шел не со второго этажа, до которого Алекс почти добрался (там царила все та же непроглядная темень), — откуда-то сверху.

Мансарда.

Отрекомендованная Лео как рабочий кабинет. Алекс помчался туда, сломя голову и перескакивая сразу через несколько ступенек, на ходу выкрикивая:

— Лео! Кьяра! Вы здесь?!

И снова ответом ему была мертвая тишина. Такая зловещая, что перед самым последним пролетом, ведущим к мансарде, молодой человек слегка притормозил. И несколько секунд вглядывался в обрамленный чернотой прямоугольник двери. Она была распахнута, и именно оттуда лился свет.

— Лео? Кьяра? — еще раз повторил Алекс. На этот раз так тихо, что даже не расслышал собственного голоса.

То, что он увидел через несколько секунд, поразило Алекса. Это касалось в первую очередь самой мансарды — просторного помещения, идущего по периметру едва ли не всего дома. Оно венчалось стеклянной стеной, сквозь которую открывался величественный вид на горы. Мог бы открываться, если бы не снежная буря, беснующаяся за окнами. Или — окном? Вглядеться в конструкцию стены Алекс не успел, отвлекшись на саму мансарду. Попади он сюда при других обстоятельствах — и нескольких часов не хватило бы, чтобы рассмотреть ее в деталях. Но сейчас напряженный взгляд Алекса выхватывал самое существенное: добротные шкафы из красного дерева вдоль стен (шкафы, а не полки, как в нижнем зале); широкая деревянная ширма справа, она скрывала от глаза целый угол; кожаный низкий диван с разбросанными по нему подушками, картины на стенах. Прямо перед стеклянной стеной стоял рабочий стол, крытый зеленым сукном. Часть стола загораживало огромное кресло, обращенное лицом к снежной буре.

А источников света было несколько: лампа «летучая мышь» (она стояла в правой части стола, рядом со стопкой книг) и — свечи. Толстые витые свечи, способные гореть сутки напролет, а то и дольше. Алекс насчитал целый десяток таких свечей, расположенных в разных углах мансарды. Поначалу ему показалось, что в помещении никого нет, и, прежде чем приблизиться к застекольной снежной буре, он осторожно заглянул за ширму. Там обнаружилась неубранная кровать, стул и небольшая этажерка с двумя полками. Обе они были заставлены какими-то пузырьками, стопками хлопчатобумажных полотенец и салфетками в одинаковых картонных коробках.

А в воздухе ощутимо пахло камфарой.

Пейзаж за ширмой показался Алексу знакомым. Что-то похожее он уже видел, много лет назад. Кажется, это было связано с покойным мужем покойной тети Паолы. За несколько лет до смерти он перенес инсульт и так и остался парализованным. Когда Алекс впервые приехал в Виареджо вместе с родителями, синьора Марчелло (так звали мужа тети Паолы) уже сразил недуг. Алекс оказался возле двери комнаты, где лежал синьор Марчелло, совершенно случайно. И воспользовался моментом, чтобы заглянуть в щелку: как и все дети, он был чрезмерно любопытен. Щелка не оставляла пространства для маневра, а пошире распахнуть дверь Алекс не решился. Но и того, что открылось ему, было вполне достаточно: угол кровати, тумбочка с массой разнокалиберных пузырьков, салфетки, полотенца…

Радио.

На тумбочке у кровати синьора Марчелло стоял маленький радиоприемник, а здесь, в белоснежном углу мансарды, никакого приемника не было, вот и вся разница. Несущественная.

Существенная разница заключалась в том, что синьор Марчелло никогда не покидал постель, а постель за ширмой была пустой. Но ощущение близкого недуга все равно витало в воздухе. Вряд ли это связано с Лео: Лео — человек с отменным здоровьем, многомесячное пребывание на вершине, с бесконечными тренировочными подъемами и спусками, могло его только укрепить. При условии, что с ним не произошел несчастный случай вроде падения с высоты. Но если бы такой несчастный случай имел место, Алекс обязательно узнал бы об этом, ведь Лео — всегда на связи со всеми желающими получить точный прогноз погоды. Большинство желающих проживает в К. и его окрестностях, так что информация распространилась бы мгновенно.

А ее нет.

С Лео все в порядке, во всяком случае — было в порядке до того момента, как он вышел в эфир. А кровать стоит здесь уж точно не со вчерашнего вечера, она появилась гораздо раньше. Когда? И — чья она?..

От смятых простыней не дождешься ответа, и от полотенец — тоже. И от пузырьков.

Оторвавшись наконец от созерцания мини-лазарета, Алекс двинулся в глубь мансарды, к рабочему столу. Кресло перед ним казалось пустым — но только до того момента, пока молодой человек не приблизился к нему. А приблизившись, испытал шок.

Перейти на страницу:

Похожие книги