– Как встретились? – усмехнулся Дэвид, вспомнив русскую молодую девчонку, только что закончившую школу. – Я спас ее. Потом понял, что влюбился без памяти. Давай как-нибудь потом, сын. Я обязательно тебе все расскажу. А теперь, пойдем, соберем вещи. К вечеру надо быть дома. Звонил мой секретарь. В порту возникли какие-то проблемы с отгрузкой. Завтра надо все решить. Возможно, придется тебе съездить в Бомбей уладить все проблемы.
– Как скажешь, отец.
– Раджан, я думаю, это какое-то недоразумение.
– Будем надеяться. А теперь домой. Соскучился по стряпне Пратибхи.
– А этот Ананта Рай показался мне неплохим парнем. Немного не расторопный, но порядочный.
– Отец, он молод и возможно, сам хотел справиться с местными властями, не беспокоя нас.
– Раджан, это работа, это деньги и здесь нет такого понятия «неудобно беспокоить». Все проблемы должны решаться сразу. Я думаю, что он меня услышал.
– Я тоже. Такие, как он бояться потерять работу. Тем более у него недавно родился третий сын.
– Значит, нам повезло с этим управляющим.
********************************************
Малати быстро разыскала Лувинию. Она разговаривала с Антуаном, Шейлин и мужчиной, который занимался организацией дня рождения Раджана.
– А вот и Малати! Познакомьтесь, это девушка из поселка, которая прекрасно шьет, а минут двадцать назад я услышала ее прекрасный голос и подумала, что можно было бы в программу включить песню Малати.
– Что Вы, госпожа! – испугалась девушка.
– Малати, это было бы прекрасное поздравление моему сыну от жителей поселка.
– Да, девочка, моему внуку это было бы очень приятно, – сказал Антуан, доброжелательно глядя на юную красавицу.
– Малати, ну же соглашайся. К тому же я заплачу и тебе и музыкантам с поселка.
– Что Вы, госпожа! Я не возьму денег и люди с поселка, думаю тоже. Вы для нас сделали достаточно много. Хорошо, я поговорю с местными музыкантами. Уверена, что никто не откажется поздравить господина Раджана.
– Ну, вот и чудно! Итак, уважаемый, выделите минут двадцать-пятнадцать из Вашей программы на выступление этого прекрасного создания, – распорядился Антуан, подмигнув глазом Малати.
– Тогда мы с Малати вас покинем. У нас дела, – улыбнувшись, сказала Лувиния, взяла девушку за руку и повела в свою комнату.
– Антуан, ты обратил внимания, как прекрасна эта юная леди? – спросила мужа Шейлин, провожая взглядом невестку с гостьей.
– А, как же! Я же мужчина, дорогая!
– Ты дед своего внука! Смотри, Антуан! Я до сих пор тебя ревную!
– Ты мне подняла настроение, дорогая!
Лувиния привела Малати в свою мастерскую, где повсюду лежали эскизы, цветные карандаши, отрезки тканей. Все в комнате указывало на то, что хозяйка этого помещения очень увлечена своей работой и проводит здесь много времени.
– Малати, знакомые наших знакомых из Дели видели вещи в нашем магазине и решили сделать заказ на свадебный наряд именно у нас. Я здесь накидала эскизы. Что скажешь? Очень хотелось бы их удивить.
Девушка внимательно рассмотрела эскизы с женским и мужским нарядом, положила на стол и спокойно сказала:
– Мне нравиться. Цветовая гамма подобрана хорошо. Только тюрбан жениха можно сделать белым с элементами красного и золота. Чуридары тоже светлые. Шервани будет из красной парчи?
– Да, из парчи.
– Тогда надо расшить его золотом. Причем, если рисунок вышивки на шервани жениха плавно перейдет в продолжение рисунка на сари невесты, очень не плохо бы смотрелось.
– А ты сможешь это изобразить на бумаге?
– Конечно. Я же, прежде, чем браться за работу по вышивке, сначала все рисую на бумаге, госпожа.
– Тогда приступай. А я схожу за шербетом и посмотрю, что там готовят на кухне. Сегодня вечером должен вернуться муж с сыном с чайных плантаций.
Возможная встреча с Раджаном очень взволновала Малати и она только лишь смогла улыбнуться доброй Лувинии. Образ молодого человека долго не давал сосредоточиться девушке над работой. Но все-таки Малати, так увлеклась, что даже не заметила, как вернулась Лувиния. Женщина остановилась за спиной девушки и наблюдала, как лихо та рисует новый эскиз. «У нее прирожденный талант! Жаль, что у нее нет матери, которая, вряд ли позволила бы Амару выдавать дочь замуж в пятнадцать лет. Жаль, что такой талант пропадет в бытовых проблемах семейной жизни», – подумала Лувиния, сравнивая свой эскиз и только, что созданный эскиз девушкой.
– Малати, у тебя очень хорошая задумка. Я поняла ее. Мне у тебя стоит поучиться.
– Мне понравился Ваш эскиз, госпожа. Но я думаю, что дело в том, что я индианка с рождения. У меня все идет от сердца.
– Может, ты и права. Хотя я очень много времени уделяла и уделяю изучению истории и культуре Индии. Эта страна мне понравилась еще, когда мы только подплывали к ее берегам. Боже, как давно это было! Ладно, Малати, а теперь, что скажешь по поводу материала для сари?
– Я бы использовала шелк. Конечно, пришлось бы поработать над вышивкой, что бы сделать его более плотным для полной гармонии с костюмом жениха.
– Да, ты пожалуй, права. Малати, ты можешь взяться за этот заказ?