Читаем В плену орбиты полностью

- Американцы утверждают, товарищ Яковлев, что они вывели на орбиту еще один космический корабль.

Они также говорят, что попытаются снять космонавта с аварийной капсулы "Меркурий" и...

- Видно, так оно и есть. На орбите определенно что-то появилось!

- Понятно, товарищ Яковлев. Вы хотите, чтобы мы запросили московский Центр?

- Я уверен, что это совершенно бесполезно... хотя погодите. Сообщите, что через... гм... три минуты я иду на сближение с американским космонавтом.

- Хорошо, товарищ Яковлев. Но по данным локатора рекомендуем задержать начало маневра еще на четыре минуты. Получены уточненные данные слежения. Через семь минут ваш корабль достигнет точки, где потребуется наименьший расход топлива. В зоне приема другого океанского судна вы будете через пять минут, там помогут вам с отсчетом.

- "Восток-9" связь окончил.

Яковлев взглянул на приборы. Батареи! Наружные прожекторы корабля берут слишком много энергии. Он щелкнул тумблером и выключил их...

Стрелка хронометра не спеша обегала циферблат.

"Через шесть минут, значит..."

Он всмотрелся в экран локатора. Вторая цель - то, что они называют "Джемини",-она...

Она приближалась - и очень быстро!

Яркий свет внезапно погас. Джим Дагерти не обратил на это внимания. "Восток" его не интересовал...

- "Меркурий", я - "Джемини". Как слышишь меня, Дик?

- Как колокола в воскресное утро, "Джемини". Как дела?

- Пока еще не прыгай от радости. Дик, но дела неплохи. Бортовой радар показывает около пятнадцати километров, и Бермуды передали мне подтверждение из Годдарда.

- Я слышал, как вы говорили. А когда мы с тобой стукнемся буферами?

-Не тереби меня, мальчик. У меня еще уйма дел...

гм, скоро я что-нибудь придумаю. А сейчас погоди минуту, Дик, мы проходим над Канарскими островами, и мне нужно свериться с радаром, прежде чем я подстегну свою лошадку.

- Не спеши, но поторапливайся. Мне не терпится увидеть твою рожу, морковная башка.

- Отвяжись... 0'кей, не прекращай связи, жди вызова.

Пруэтт молчал и слушал.

- Канарские, я -"Джемини". Отвечайте, Канарские.

- "Джемини", говорят Канарские. Запишите скорость и координаты, полученные от Годдарда.

- Ясно, Канарские. Передавайте.

- Слушай, "Джемини". Годдард советует немного скорректировать плоскость орбиты. Там считают, что после этого смогут вывести тебя точно на курс сближения

с "Меркурием". Готов записывать?

- Готов, Канарские.

- Внимание. Маневр на коррекцию плоскости орбиты провести так...

Джим Дагерти проделывал все операции неторопливо, стремясь не допустить даже небольшой ошибки, которая могла бы отбросить "Джемини" слишком далеко от нужной плоскости орбиты-настолько далеко, может быть. что он уже не успеет вовремя вернуться в нужное положение. Поэтому он выполнял все с педантичной тщательностью, трижды проверяя себя.

Джим сидел, притянутый ремнями к креслу капсулы.

Она напоминала ему кабину учебного двухместного истребителя TF-102A, на котором он когда-то летал.

В "Джемини" так же просторно, нет ощущения тесноты и скованности, как в "Меркурии".

Его кресло было слева. Прямо перед ним поблескивали шкалы приборов управления полетом и индикаторов времени. Правее, перед пустым креслом второго пилота, была точно такая же панель. Слева от Дагерти была рукоятка управления двигателями маневрирования. Эта рукоятка, подключенная к автопилоту "Джемини", была, должна; была стать спасительницей его друга. Она управляла системой ориентации и маневрирования капсулы. В эту систему входили восемь ракетных двигателей маневрирования с силой тяги в сорок пять килограммов каждый, позволявшие ускорять движение капсулы, тормозить ее и перемещать в поперечном направлении. Кроме того, восемь двигателей меньшей мощности управляли ориентацией. От Дагерти требовалось только одно с безупречным мастерством управлять всеми этими двигателями. Они могли вывести капсулу в любое положение, нужное для непосредственной встречи с "Меркурием".

Но у Дагерти не было времени для вывода "Джеминн" на такую орбиту, где можно было бы спокойно подождать денек-другой, пока "Меркурий" подойдет и окажется рядом. У него практически вообще не было времени.

Зато у него был надежный помощник. На борту капсулы было установлено небольшое, но необычайно универсальное счетно-решающее устройство. Оно было сердцем сложной инерциальной системы наведения, специально приспособленной для решения тех задач рандеву и стыковки, для которых этот двухместный корабль был сконструирован. И пока у Дагерти не было зрительных ориентиров для ручного управления подходом к "Меркурию", вся надежда была на это устройство и подчиненные ему системы.

Небольшой, но мощный радар обозревал пространство перед капсулой. Найти цель в такой огромной пустыне было чрезвычайно трудной задачей для бортового радара, но она значительно облегчалась тем, что можно было ориентироваться по сигналам ответчика "Меркурия". Этот слабый электронный голосок почти беспрерывно сигналил о положении капсулы Пруэтта. Он помогал точным наземным радарам находить капсулу и прослеживать ее путь, когда она пулей проносилась над ними...

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже