Монферон убеждал всех, что раз Сорель действовал только по своей инициативе и не привез с собой официального приказа на арест, то власти должны будут освободить их этим же утром. Кэйт открыла было рот, чтобы рассказать мистеру Скокку о своем предвидении будущего, но сообразила, что это неподходящий момент. Тем временем Монферон стал что-то напевать.
— Меня радует, что вы сохраняете такую бодрость духа, сэр! — сказал мистер Скокк.
— Счастье, как и несчастье, во многом столь же зависит от характера человека, сколь и от фортуны…
И вот они въехали в Аррас. Монферон указал на молодое деревце, окруженное для защиты железным ограждением.
— Созерцайте, — сказал он. — Дерево Свободы. Я видел, как его сажали весной во время большого праздника. Тогда я последний раз осмелился открыто приехать в город. Мне жаль человека, который отвечает за то, чтобы это деревце выжило…
Вскоре они остановились на большой площади, со всех сторон окруженной домами во фламандском стиле. Гроза омыла небеса, бархатное небо было усеяно звездами. В ярком лунном свете можно было разглядеть расписные изогнутые фронтоны домов, а внизу — аркады, которые защищали прохожих от стихии.
Сорель исчез в узком проходе, оставив своих людей охранять арестантов. Его шаги эхом отдавались в ночи.
— Боюсь, он решил, что нас оставят дожидаться утра в подземных туннелях, — прошептал Монферон. — Умоляю, не пугайтесь, когда они поведут нас под землю. Здесь давным-давно существуют меловые рудники, и туннели под городом протянулись на многие мили. Люди хранят там сыр и вино, а теперь, похоже, и тех, кого подозревают в антиреволюционных настроениях.
— Так нас бросят в подземную тюрьму, мисс Кэйт? — спросила Ханна.
— Если это и случится, уверена, маркиз скоро нас освободит.
Питер посмотрел на отца и на Монферона.
— Нас трое против четверых, — прошептал он. — Не лучше ли, пока не поздно, попробовать сбежать?
«Пять против четверых!» хотела сказать Кэйт, но удержалась: в этих обстоятельствах не стоило критиковать Питера.
Мистер Скокк поднял связанные руки и покачал головой:
— Мы безоружны… Шансов нет.
— Сорель будет только рад, у него появится повод застрелить нас, — сказал Монферон. — Такой поступок можно расценить как признание нашей вины. Не бойтесь, люди Арраса обладают здравым смыслом, у них добрые сердца. Когда нас доставят к властям, мы докажем свою правоту.
Кэйт обернулась к мистеру Скокку:
— Я должна, пока есть возможность, кое о чем вас спросить. У мамы Питера короткие черные волосы и челка? Вроде такой?
И она провела рукой по лбу.
— Да, — сказал озадаченный мистер Скокк.
— Пожалуй… пожалуй, лучше рассказать вам кое-что сейчас, может, больше не представится случая. Этой ночью я видела будущее. Просто поверьте мне, это правда. Я видела все так ясно, будто сама была там. Мой папа привез Питера домой. Я видела, как они приехали на ферму, и видела Питера, бегущего в объятия его мамы.
У Питера сжалось сердце, а Ханна многозначительно посмотрела на него.
— Господь услышал молитвы, — сказала она.
Мистер Скокк не знал, как ему на это реагировать.
— Прости, Кэйт, но как это возможно?
— Поверьте мне на слово. Еще никогда в жизни я не была так уверена — Питер в безопасности.
Мистер Скокк критически посмотрел на Кэйт. Она говорила так искренне и убежденно!
— Ну, значит, чем быстрее мы выберемся из этой заварухи, тем будет лучше.
Питер вздохнул. Почему бы Кэйт и правда не видеть будущее? Вскоре их высадят из телеги, но все мысли Питера о предстоящей беде вытеснила обжигающая сознание картина: он, двенадцатилетний, бежит к маме. Сколько жизней может прожить один человек? И можно ли постичь тайну времени и существования?..
Сорель вернулся не один, а с женщиной. Это была Мари. Сорель вел ее, грубо схватив за плечо одной рукой, в другой руке у него был лист бумаги. Он подвел жену к маркизу и помахал бумагой прямо перед его носом. Мари не смела поднять глаз на маркиза и отвернула распухшее от синяков лицо в сторону. Сорель что-то сказал Монферону и грубо оттолкнул жену. Маркиз побледнел. Питер и без перевода понял, что сказал Сорель. Мари дала свидетельские показания против них. Она назвала их шпионами и врагами революции.
Арестантов повели вниз по каменным ступеням лестницы. У Кэйт забилось сердце, когда она вгляделась в пугающую темноту.