Как только официант, улыбающийся, словно начищенная монета, приняв наш заказ, удалился, я нетерпеливо задала волнующий меня вопрос:
- Мелисса, по поводу чего тебе нужен совет?
Проводив официанта задумчивым взглядом, Мелисса вдруг всхлипнула и, уронив голову на сложенные руки, промычала: - Я не хочу выходить замуж, Синтия.
Сочувственно посмотрев на нее, я взяла ее руку и слегка сжала.
Помолчав некоторое время, она продолжила:
- Когда я соглашалась на брак с Ауренсом, я еще не понимала, что влюблена в другого. Он мне нравился с раннего детства. Красивый, благородный, умный мужчина, - она печально вздохнула. – Он признался мне в своих чувствах совсем недавно, сказав, что для него мука видеть, как я собираюсь выйти замуж за другого. Он был тайно влюблен в меня многие годы, а я все это время полагала, что он видит во мне только ребенка, не более.
Сделав небольшую паузу при виде официанта, который принес чай, Мелисса, посмотрев куда-то вдаль, снова заговорила:
- Сначала я ужаснулась и сказала ему, что его речи лишены здравого смысла, между нами ничего не может быть, но потом он достал кольцо, которое я потеряла, еще будучи ребенком, сказав, что нашел и хранил его для меня, чтобы вручить мне в подходящий момент. Мы просидели всю ночь, говоря о нас.
Вот же хитрый вампир. Судя по той сцене в саду, свидетелем которой я стала, Панно лишь играет роль пылкого влюбленного. Однако какие цели он при этом преследует - неизвестно. Конечно, с этими догадками хотелось поделиться с Мелиссой и снять с нее розовые очки, но мои руки были связаны.
- Ты говорила с дядей? – сочувственно посмотрев на нее, я задала вопрос.
- Нет, ты что, - она сделала страшные глаза. – Дело даже не свадьбе, а в моем избраннике. Он никогда его не одобрит.
- Почему ты так считаешь? Он закоренелый преступник? – я попыталась улыбнуться, но вышло плохо.
- Да нет же, - фыркнула Мелисса, залпом допивая чай. – Все сложно, Синтия.
- Мелисса, ты еще так молода. Если не хочешь выходить замуж, не выходи. Дай себе возможность пожить ради себя. Не обязательно связывать себя узами браками. Общайся, встречайся, но не делай поспешных шагов. Если твой избранник по-настоящему влюблен, он не будет требовать от тебя судьбоносных шагов. Любовь, как известно, всегда побеждает. Повстречайся с ним, походи на свидания и получше узнай его. И если сегодня твой мужчина не нравится твоей семье, завтра может все измениться. Главное, это твое счастье.
- Синтия, - Мелисса всхлипнула, - спасибо, твой совет разумный, и я бы непременно им воспользовалась, да только, думаю, что мне он уже не понадобится. Он требует, чтобы мы сбежали и поженились. Иного пути нет.
Я нахмурилась. Цель вампира, скорее всего, не Мелисса, а шумиха, которая может возникнуть после ее побега. Это очень плохо. Умело сыграв на чувствах бедной девушки, Панно был настроен решительно.
- Мелисса, еще раз повторяю, не делай поспешных шагов, не узнав хорошенько своего возлюбленного, - с нажимом произнесла я, начиная нервничать.
- Я его знаю, - твердо заявила она. – Еще с детства.
- Ты его знаешь как знакомого мужчину, а вот в качестве любовника, партнера и надежного друга, скорее всего, нет.
Увидев упрямое выражение лица Мелиссы, я замолчала, убеждать влюбленную по уши девушку – бесполезно. Таких только горький опыт неудавшихся отношений способен образумить.
- Давай сменим тему, - я улыбнулась. – Чем ты занимаешься все эти дни, живя во дворце?
Дальнейшей наш разговор плавно перетек к обсуждению дворцовой жизни, общих впечатлениях о столице и нарядах. Задавать вопросы о князе я опасалась, хотя, признаться, очень хотелось.
Когда мы закончили есть, Мелисса все еще рассказывала мне об Ауренсе, о королеве, и о ее собачках, которых она никому не разрешала гладить. Чувствуя, что глаза начинают непроизвольно закрываться, я изо всех сил старалась внимательно слушать ее, участливо кивая и вставляя общие фразы. Допив чай, мы обменялись контактами, и, наконец, покинули заведение.
Я не удивилась тому, что у входа дежурили вампиры. И как они только узнают о местоположении венценосной особы? Неужели тоже, как император, по запаху? Усмехнувшись, я попрощалась с Мелиссой, напоследок пригласившую меня на конную прогулку, и вызвала кирайс.
Сидя в просторном салоне кирайса, я изо-всех сил старалась не заснуть.
Когда вошла в дом, тут же встретилась с хмурой Сюзи. Скрестив на груди руки, она ждала, по всей видимости, моих объяснений.
- Итак, юная леди, - менторским тоном начала она, - не хотите ли вы объясниться, где пропадали весь день?
Присев на пуфик, я устало прикрыла глаза, и принялась рассказывать обо всем, что со мной произошло за эти два дня. Несмотря на усталость, хотелось выговориться.
Сюзи меня не перебивала, внимательно слушая.
Когда я закончила, воцарилась тишина. Открыв глаза, я обнаружила, что рядом с потрясенной Сюзи примостился Кэсседи, обеспокоенно смотревший на меня.