Читаем В погоне за ангелом полностью

— Два года. Бывший коп. Все мои ребята бывшие копы. Как и я сам, — ответил Эллис, явно нервничая.

Риз кивнул.

— Дэвис сказал, что стоял в коридоре и курил, когда появилась девочка и вошла в туалет. А потом из женского туалета появился гук,[36] дал ему по башке — все, темнота, и больше он ничего не помнит, — сказал Риз и прищурился.

Возможно, хотел показать нам гука.

— Тебя его объяснение удовлетворяет?

Джек Эллис пожевал нижнюю губу и промычал:

— Угу.

Мы находились в прачечной, где полицейские и федералы фотографировали написанное краской послание и допрашивали чикано[37] в зеленой униформе с надписью «ОТЕЛЬ НЬЮ-НИППОН» на спине. При этом Риз не обращал на них ни малейшего внимания, продолжая гнуть свою линию.

— А разве девочке не говорили, чтобы она никуда не уходила одна? — спросил Риз и присел на корточки, чтобы внимательно изучить пол. Возможно, искал улики.

Эллис посмотрел на меня.

— Говорили, — сказал я.

Риз встал — возможно, заметил улику, — сделал пару шагов и присел на корточки в другом месте.

— Тем не менее она ушла. И никто за ней не последовал.

— Совершенно верно, — подтвердил я.

Он снова встал и посмотрел на нас.

— Маленькая девочка вышла пописать. Дело житейское. Случается каждый день. Не о чем беспокоиться? — По его губам пробежала короткая усмешка и исчезла. — Вот только если рядом оказываются матерые преступники и делают определенные заявления, следует хорошенько подумать, прежде чем сходить пописать. Может, обратиться в полицию, если получены угрозы, может, стоит все же задуматься. — Он посмотрел на Эллиса, потом на меня и вновь на Эллиса. — Может, если бы здесь были копы, маленькая девочка сделала бы свои дела и ничего плохого не случилось бы.

Эллис промолчал.

Риз перевел взгляд на меня:

— Я говорил о тебе с парнем по имени Пойтрас. Он сказал, что ты знаешь, что делаешь. Как так случилось, что ситуация вышла из-под контроля?

— Послушай, чеки подписывает мистер Уоррен, — вмешался Эллис. — Он говорит — прыгай, и я спрашиваю, на какую половинку задницы мне приземлиться.

Глаза Риза снова обратились к Эллису, а потом опустились вниз. Наверное, это должно было означать презрение.

— Сколько лет ты проработал в полиции?

Эллис принялся с новой силой жевать нижнюю губу:

— Ты собираешься весь день драть нам задницу или намерен заняться чем-то более полезным?

Риз повернулся ко мне.

— Нам, конечно, следовало обратиться к вам, парни, — продолжал я. — Мы, парни, так и хотели поступить. Но Эллис прав. Здесь Уоррен заказывает музыку, и он сказал «нет». Ничего не скажешь, мы сваляли дурака. Но что сделано, то сделано. Мы, конечно, можем стоять здесь и выслушивать ваши попреки, а можем и закрыть тему.

Риз воздел глаза к небу, а потом, повернувшись к двери, измазанной красной краской, поцокал языком.

— Пойтрас сказал, что ты работаешь с Джо Пайком. Это правда?

— Да.

Риз покачал головой.

— Ну и дерьмо, — покачал головой Риз, а затем, перестав цокать языком, произнес: — Расскажи все с самого начала.

И я рассказал. Мне уже столько раз приходилось это делать, что я стал всерьез подумывать о том, чтобы изготовить побольше копий и раздавать их всем желающим. Когда я поведал о том, как разделались с Нобу Ишидой, Джек Эллис пробормотал:

— Дерьмо господне!

Мы поднялись по лестнице в Синий зал. Там полицейские беседовали с Брэдли Уорреном, Шейлой Уоррен, менеджером отеля и людьми, ответственными за организацию заседания «Пасифик клаб». Риз остановился в дверях и спросил:

— Кто из них Пайк?

Пайк стоял в углу и не участвовал в разговорах.

— Вот он, — указал я в его сторону.

Риз посмотрел и прищелкнул языком.

— Ну, дает, — пробормотал он.

— Хотите познакомиться?

Риз мрачно посмотрел на меня, повернулся спиной и отошел к двум детективам, беседовавшим с Брэдли Уорреном. Шейла сидела на диване, наклонившись к детективу, который задавал ей вопросы, и периодически касалась его бедра, чтобы подчеркнуть свои слова. Джиллиан Беккер стояла возле бара. У нее опухли глаза и потекла тушь.

Увидев меня, Брэдли рявкнул:

— Где моя дочь?

Лицо его покраснело.

— Брэд, — сказала Джиллиан.

Он бросил на нее свирепый взгляд:

— Я задал вполне естественный вопрос. Должен ли я просить тебя растолковывать мне его ответ?

Джиллиан густо покраснела.

— Они знали, что вы здесь будете. Им удалось проникнуть в отель через прачечную. Возможно, похититель ждал в туалете, возможно, вошел в отель вместе со всеми. Мы узнаем об этом только после того, как его найдем, — сказал я.

— Мне не нравятся ваши «возможно». «Возможно» — слово для слабых.

— Возможно, кому-то следовало задействовать полицию, — заметил Риз.

Брэдли не обратил на него ни малейшего внимания.

— Я платил за безопасность, но не получил ничего. — Он ткнул пальцем в сторону Джека Эллиса: — Ты уволен.

Эллис принялся еще энергичнее жевать нижнюю губу. Брэдли Уоррен обратил свое внимание на меня.

— А ты? Чем занимался ты? — Тут он снова посмотрел на Джиллиан Беккер: — Это ты настояла, чтобы я его нанял. Что ты тогда о нем сказала?

— Выбирайте слова, Брэдли, — сказал я.

Уоррен указал на меня пальцем:

Перейти на страницу:

Все книги серии Элвис Коул

Зверь, который во мне живет
Зверь, который во мне живет

Частный детектив Элвис Коул, ветеран вьетнамской войны, собирает фигурки сверчка Джимини Крикета и плакаты из мультиков Диснея. И хотя Элвис решил для себя, что не стоит становиться взрослым, он носит при себе «дэн-вессон» тридцать восьмого калибра и может вырубить любого, сжав в кулаке банковскую упаковку пятицентовиков. Его напарник, Джо Пайк, бывший спецназовец и полицейский, уволенный за превышение полномочий, готов в любой заварушке до последнего стоять плечом к плечу рядом с Элвисом. Тем более в тот момент, когда им противостоит нарокомафия, похитившая ни в чем не повинного мальчугана.Роберт Крейс — автор сериала об Элвисе Коуле, самом популярном частном детективе последнего десятилетия. Его книги продолжают печататься и перепечатываться огромными тиражами, они получали премии Энтони и Эдгара По, номинировались на многие другие престижные премии и не раз удостаивались титула «Лучшая книга года».

Роберт Крайс

Детективы / Крутой детектив
Смертельные игры
Смертельные игры

Элвис Коул — удачливый частный детектив, именно поэтому один из самых модных режиссеров Голливуда Питер Алан Нельсен, прозванный Королем Приключений, обращается к нему с просьбой найти бывшую жену и ребенка, которыми знаменитый кинодеятель обзавелся еще в начале своей карьеры. Легкое на первый взгляд дело оборачивается для Коула настоящим кошмаром. Ведь когда детектив находит бывшую жену режиссера в маленьком сонном городишке в Коннектикуте, то оказывается, что та запуталась в своих связях с мафией, и перед Элвисом Коулом открываются мрачные перспективы закончить свое расследование на дне Гудзона…Роберт Крейс — автор сериала об Элвисе Коуле, самом популярном частном детективе последнего десятилетия. Его книги издаются огромными тиражами. Они получали премии Энтони и Эдгара По, не раз удостаивались титула «Лучшие книги года».

Алексей Вениаминович Виноградов , Роберт Крайс , Роберт Крейс

Детективы / Крутой детектив / Боевики

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики
Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы