— Ты ведь не собираешься снова обозвать меня
— Нет, всего лишь
— Что ты сказала? — требует ответа Луиш, а когда его не получает, обращается к напарнику: — Что она сказала?
Уилл пожимает плечами и наклоняется, чтобы смахнуть со скутера пыль. Внезапно я вспоминаю, что случилось.
— Я ведь его не поцарапала? — Присаживаюсь рядом и осматриваю скутер.
— Не сильно, — успокаивает меня Уилл.
— Надеюсь, Саймон меня не уволит…
— Он даже не заметит. Саймону есть чем заняться.
— Саймон все замечает, — услужливо подсказывает Луиш.
Уилл закатывает глаза, и мое сердце тут же начинает радостно биться, несмотря на страх остаться без работы.
— Уилл, ты идешь или как? — окликает Луиш.
— Да, конечно. С тобой все будет хорошо, э-э... — Он смотрит на имя, вышитое золотой нитью на груди белой форменной рубашки.
— Дейзи, — опережаю я его. — Да, не волнуйся, все нормально.
— Я тебя видел. Ты ведь работаешь в гостевой зоне, да? — предполагает он. — И помогаешь на кухне?
— Иисусе, только этого не хватало, — ворчит Луиш.
Мы с Уиллом недоуменно поднимаем на него глаза.
— Она может меня отравить, — просвещает нас он.
— Не льсти себе, — срывается у меня с языка. — Было бы чего ради.
Замечаю, что к нам спешит загорелый почти до черноты маршал.
— С вами все в порядке, мисс? — с австралийским акцентом спрашивает он меня.
— На этом мы тебя оставим, — говорит Уилл и подмигивает на прощание. Чувствую, что щеки снова краснеют, и быстро переключаюсь на маршала.
Тот в конце концов заключает, что я не представляю опасности для себя и окружающих, и отпускает меня с миром. Аккуратно еду обратно, стараясь не давить на газ. Меня уже, наверное, обыскались.
Ставлю скутер, достаю из багажника не совсем полный пакет попкорна и иду внутрь, намереваясь найти Каталину. Оглядываю гостевую зону. Народу пока еще мало, на календаре только пятница. За столиками сидят гости: спонсоры, жены, подружки, друзья или родственники членов команды. Некоторые команды поизвестнее частенько приглашают знаменитостей, но Саймон, похоже, ни с кем из звезд не знаком.
Ага, вот и Каталина.
Она сидит за столиком со стройной загорелой брюнеткой с вьющимися волосами средней длины. Они похожи, и, приближаясь, я слышу испанскую речь. Интересно, не сестры ли они? Холли бы точно знала наверняка. Холли в курсе всего.
— Привет, Каталина, Фредерик сказал, вы просили это принести? — Протягиваю ей пакет.
— Что это? — Ее тон так же презрителен, как и взгляд. — А, попкорн, — догадывается она, изучая помятый пакет. — А почему не полный?
— Э-э, он не помещался в…
— Ты его что, ела?
— Он не помещался…
— Положи сюда, — нетерпеливо перебивает она, указывая на стол перед собой.
Здесь отличное питание, и я не понимаю, зачем ей вообще понадобился попкорн. Вернее, понимаю. Лучше попкорна ничего не придумаешь. Но в отличие от нее, если слухи правдивы, я не побегу в туалет блевать после пакетика кукурузы.
Наконец я возвращаюсь на кухню.
— Где тебя носило? — кричит Фредерик.
— Попала в аварию.
— Пахнет, как будто ты ела… — Он наклоняется ко мне и с шумом вдыхает своими огромными ноздрями. — Попкорн!
Фредерик похож на мультяшного злодея. Большой нос, сальные черные волосы. А еще он очень высокий и худой. Поднимаю глаза и вижу, что он сверлит меня подозрительным взглядом.
— Э-э, правда? — невинно спрашиваю я. У моего босса потрясающий нюх. Наверное, для шеф-повара это очень полезно, но в таких ситуациях…
— Что за авария? — рявкает он.
С тревогой веду его на улицу к скутеру.
— Могло быть и хуже, — ворчит он, осмотрев повреждения.
— Что стряслось? — Холли выходит из-за угла и обеспокоенно взирает на нас, пока мы стоим на коленях и изучаем царапины.
Ввожу ее в курс дела, а когда признаюсь, в кого чуть не въехала, она вытаращивается на меня.
— Ладно, хватит, — перебивает меня Фредерик. — За работу. Дейзи, тебе еще надо почистить три мешка картошки.
Замечаю, что Холли он поручает украсить десерт. Вечно мне достается черная работа. Позже, когда наш шеф-повар на минутку выходит из кухни, подружка окликает меня. Последние десять минут я рассеянно наблюдала, как она разрезает бисквит на квадратные куски и поливает шоколадной глазурью.
— Ребята зовут сегодня погулять, хочешь?
— Конечно, куда?
— В Сент-Килду, — отвечает Холли, окуная облитый шоколадом куб в кокосовую стружку.
— Что ты делаешь? — киваю я на теперь пушистый кусок торта.
— Это австралийские пирожные.
Мы всегда стараемся готовить блюда той страны, в которой находимся, и иногда меню получается «интересным».
— Короче, возвращаясь к теме… — Подруга прислоняется к кухонному столу и стряхивает с пальцев прилипшую кокосовую стружку.
— Сент-Килда — это где? — спрашиваю я.
— Это классный пригород за трассой.
— А мы сможем вовремя уйти?