– Значит, туда я вас и отвезу.
– Спасибо.
Выйдя из машины, Джейме быстро поняла, что первым делом ей нужно найти, где можно наполнить водой фляжку. Затем она разыщет палатку, поставленную Родригесом, и постарается собраться с мыслями.
Повернув в сторону палатки, где была устроена столовая, Джейме успела сделать всего пару шагов, как ее окликнули по фамилии:
– Майор Ричардс!
Она остановилась и обернулась. Мужчина, направлявшийся к ней, был в джинсах и темно-синей футболке. Поверх нее он набросил расстегнутую ветровку того же цвета. Уже заметно потеплело, и Джейме предположила, что это сделано с единственной целью скрыть пистолет в кобуре под мышкой.
– Капеллан Ричардс, – мягко поправила она.
– Фрэнк Макмиллан, – представился мужчина и достал из кармана удостоверение. – ЦРУ. Мне нужно поговорить с вами о той засаде, в которую вы попали сегодня утром.
Джейме постаралась сохранить лицо безучастным, но все же ей не удалось полностью скрыть свое недовольство.
– Понимаю, многие опасаются разговаривать с сотрудниками правоохранительных органов, – продолжал Макмиллан. – Если вам так будет приятнее, я могу действовать через официальные каналы. Однако существует вероятность того, что среди нас есть кто-то, у кого совершенно другие цели, чем у всех остальных. И этот «кто-то» имеет доступ к шифрам и радиочастотам. Если мы будем работать вместе, то сможем вычислить эту персону гораздо раньше и предотвратить повторение подобного.
Они остановились.
– У вас найдется минутка? – спросил Макмиллан.
«Где ребята из ЦРУ достают такие классные темные очки с зеркальными стеклами?» – подумала Джейме, но вслух сказала:
– Да, найдется.
А что еще она могла ответить? Время бежало. Джейме просто еще не определилась со своим следующим шагом.
Как выяснилось, солнцезащитные очки были самой скромной составляющей арсенала Фрэнка Макмиллана.
Его огромную палатку заполняло всевозможное сложное оборудование. Господи, штаб армии изойдет слюной от зависти. Определенно, Макмиллан был далеко не рядовым агентом.
Начать с того, что рядом с его палаткой стоял собственный генератор. Из чего следовало, что у него имелась личная прислуга, которая занималась этой штуковиной, потому что обслуживать генератор, следить за тем, чтобы он постоянно был заправлен горючим и смазан, задача муторная. Однако из этого вытекало также и то, что у Макмиллана имелся собственный маленький холодильник, из которого он достал банку пепси и предложил ее Джейме.
– А диетической кока-колы у вас нет?
– Вам с лимоном или ванилью?
– С ванилью, – ответила Джейме, уверенная в том, что он шутит.
К ее изумлению, Макмиллан протянул ей банку диетической кока-колы с ванилью. Глядя на капельки конденсата, которые мгновенно покрыли серебристую банку и устремились вниз тонкими струйками, Джейме подумала, можно ли это считать взяткой.
Открыв банку, она отпила большой глоток и рассудила, что поразмыслит об этом как-нибудь в другой раз.
Сев за письменный стол, Макмиллан указал на место напротив. Это был складной стул с парусиновым сиденьем, однако у него в подлокотнике имелась ниша для стакана.
У самого Макмиллана было высокое кресло, и он качнул его назад на двух ножках, украдкой наблюдая за Джейме. Та ответила ему тем же. Волосы у сотрудника ЦРУ оказались короткими, но не настолько, как это принято в армии. Черные, чуть тронутые серебром, они были чистые и тщательно уложенные, и Джейме решила, что у этого человека наверняка есть еще и собственный душ. Одного этого уже хватило для того, чтобы в ней проснулась язвительность.
За спиной Макмиллана висел маленький плакат, выполненный клинописью. Джейме тотчас же вспомнила сеть заведений «Эпплби», именующих себя «ресторанами вашего родного города». В каждой конкретной забегаловке сети на стенах красовались фотографии каких-нибудь местных достопримечательностей. Вот и Макмиллан повесил плакат из Ура.
Разумеется, Джейме ему не доверяла. Она не сомневалась в том, что этот Фрэнк – громогласный патриот, размахивающий звездно-полосатым флагом, однако взаимная неприязнь армии и рыцарей плаща и кинжала была слишком сильна. Быть может, все объяснялось тем, что ЦРУ, в отличие от армии или, скажем, военно-морского флота, так и не смогло выставить более или менее приличную футбольную команду.
Но с другой стороны, Фрэнк Макмиллан был прав. Нынче на рассвете кто-то ведь выходил на связь на закрытых армейских частотах.
– Я просто пытаюсь понять, что сегодня утром произошло на шоссе, – начал Макмиллан.
Джейме тотчас же со страхом подумала, что он расспрашивает ее как подозреваемую или возможную сообщницу.
– Я тоже, мистер Макмиллан, – сказала она.
– Я уже и сам догадался. Почему бы нам не попробовать помочь друг другу? Вы помните позывные того призрачного абонента, который связался с вами по радио?
– «Скала три-ноябрь», – ответила Джейме.
– Голос вы не узнали?
– Нет. Мне показалось, говоривший по-южному растягивал гласные, но, может быть, это было сделано умышленно.
– Данное сообщение заманило вас в западню?
– Совершенно верно, сэр, прямо в западню.
– Однако ваша машина отстала?