Читаем В погоне за Кассандрой (ЛП) полностью

Его мысли прервали звуки, возвещающие о том, что в комнату кто-то вошёл. Чёрт. Из множества незанятых комнат на этом этаже, нужно было воспользоваться именно этой. Том уже собирался встать и заявить о своём присутствии, как вдруг женский всхлип заставил его ещё глубже вжаться в кресло. О, нет. Плачущая женщина.

– Прости, – дрожащим голосом произнесла незнакомка. – Не знаю, почему я так расчувствовалась.

На мгновение Тому показалось, что она обращается к нему, но тут ей ответил мужчина:

– Мне кажется, нелегко разлучиться с сестрой, которая всегда была твоей самой близкой подругой. К тому же близнецом. – Голос принадлежал Уэсту Рэвенелу. Том никогда раньше не слышал, чтобы он разговаривал с кем-то таким ласковым и нежным тоном.

– Просто я знаю, что буду по ней очень скучать. Но я счастлива, что она нашла настоящую любовь. Очень счастлива... – Её голос сорвался.

– Вижу, – сухо заметил Уэст. – Вот, возьми платок, и давай утрём твои слёзы радости.

– Спасибо.

– Нет ничего удивительного, – добродушно заметил Уэст, – в том, что ты испытала укол зависти. Ни для кого не секрет, что именно ты мечтала о счастливом браке, в то время как Пандора всегда была полна решимости вообще не выходить замуж.

– Я не завидую, я волнуюсь. – Женщина тихонько высморкалась. – Я ходила на все ужины и танцы, перезнакомилась с множеством достойных джентльменов. Некоторые были очень даже милыми, но если они и не обладали чересчур ужасными недостатками, то и особо выдающимися достоинствами не отличались. Я перестала искать любовь, просто хочу найти человека, которого смогла бы со временем полюбить, но даже это у меня не выходит. Со мной явно что-то не так. В конце концов, я останусь старой девой.

– Старых дев не бывает.

– К-как бы ты назвал даму средних лет, которая никогда не была замужем?

– Женщиной с определёнными стандартами.

– Можно и так сказать, но все остальные зовут их старыми девами. – Последовала угрюмая пауза. – К тому же я слишком толстая. Все платья мне тесны.

– Ты выглядишь так же, как и всегда.

– Вчера вечером платье пришлось срочно перешивать. Оно не сходилось на спине.

Осторожно повернувшись в кресле, Том выглянул из-за спинки. У него перехватило дыхание, и он в изумлении уставился на девушку.

Впервые в жизни Том Северин был сражён наповал. Сражён и убит.

Она была прекрасна, как только могут быть прекрасны огонь и солнечный свет. Пылкая, сияющая и золотая. При виде девушки его охватили чувства голода и опустошённости. Она олицетворяла собой всё, что он упустил в своей неблагополучной юности, каждую утраченную надежду и возможность.

– Милая, – ласково пробормотал Уэст, – послушай меня. Не надо переживать. Ты либо ещё встретишь кого-то, либо пересмотришь отношение к уже знакомому джентльмену. Некоторых мужчин надо распробовать. Как устриц или сыр горгонзола.

Она судорожно вздохнула.

– Кузен Уэст, если я не выйду замуж к двадцати пяти годам... а ты всё ещё будешь холост... станешь моей устрицей?

Уэст беспомощно на неё уставился.

– Давай договоримся, что когда-нибудь поженимся, – продолжила она, – если не найдём никого другого. Я стала бы хорошей женой. Я всегда мечтала лишь о своей собственной маленькой семье, о счастливом доме, где каждый чувствует себя в безопасности и каждому человеку рады. Ты же знаешь, я никогда не ворчу, не хлопаю дверьми и не дуюсь по пустякам. Мне просто нужно о ком-то заботиться. Хочу для кого-то иметь значение. Прежде чем откажешь...

– Леди Кассандра Рэвенел, – перебил её Уэст, – это самая идиотская идея со времён вторжения Наполеона в Россию.

В её взгляде читался упрёк.

– Почему?

– Помимо невообразимого множества причин, ты слишком для меня молода.

– Ты не старше лорда Сент-Винсента, а он только что женился на моей сестре.

– Внутренне я старше его на десятки лет. Моя душа сморщена, как изюм. Поверь мне на слово, ты не захочешь быть моей женой.

– Всё лучше, чем остаться в одиночестве.

– Что за вздор. Быть незамужней и быть одинокой - это совершенно разные вещи. – Уэст протянул руку, чтобы убрать выбившийся золотистый локон, который прилип к её щеке на месте высохшей слезинки. – А теперь иди, умойся прохладной водой, и...

– Я буду вашей устрицей, – вмешался Том. Он поднялся с кресла и подошёл к парочке, которая уставилась на него с открытыми от изумления ртами.

Том и сам немало удивился. Если он и был в чём-то хорош, так это в ведении деловых переговоров, а начинать их явно стоит по-другому. Всего парой слов он сумел выставить себя в самом невыгодном свете.

Но он так сильно хотел эту девушку, что ничего не мог с собой поделать.

Чем ближе он подходил к ней, тем труднее становилось здраво рассуждать. Сердце быстро и прерывисто колотилось о рёбра.

Кассандра придвинулась ближе к Уэсту, словно в поисках защиты, и уставилась на Тома, как на сумасшедшего. Он едва ли мог её за это винить. На самом деле он уже сожалел о том, что вышел, но отступать назад было уже поздно.

Уэст нахмурился.

– Северин, какого чёрта ты здесь делаешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги