Читаем В погоне за правдой полностью

– Открой дверь и поинтересуйся. Кстати, неудобно людей на площадке держать.

– Какой жалостливый нашелся. Он на нас забил, а мы обязаны ему радушный прием устраивать. Давай я тогда каравай испеку, кокошник надену, песню им спою на радостях.

– Во-первых, не ори, они могут услышать. Во-вторых, мы не знаем подробностей. Вроде они развелись по взаимному согласию, без скандала.

– Это не снимает с него ответственности. Осталась дочь, внуки, неужели нельзя было интересоваться их жизнью? Что ему понадобилось сейчас?

– Алло, Диан, привет. Извини, что разбудил…

– Будет тут рассусоливать, – Люська выхватила у меня трубку и прокричала: – Диана, ты опять накосячила! К нам заявился какой-то щекастый коротышка, который утверждает, что он твой бывший муж.

С минуту Люська выслушивала торопливую речь Дианы, потом вздохнула и отсоединилась.

– Глеб, это действительно наш дед. Диана разрешила ему остановиться в квартире. Я в шоке!

– Я их впущу.

– Стой. Как хоть его зовут?

– Понятия не имею. У мамы отчество Сергеевна. С именем понятно, а отчество не знаю.

– Слушай, а пусть они едут к родителям в коттедж, – предложила Люська. – Дом огромный, всем места хватит.

– Мама уехала, дома один отец, вряд ли он будет в восторге от тестя, которого видел пару раз в жизни.

– Как мне обращаться к деду?

– Так и обращайся – дед.

– Не смогу, – призналась Люська. – Я никогда не произносила это слово. Оно для меня новое.

– Разберемся, – я открыл дверь.

На лицах незваных гостей сразу появились улыбки.

– Все в порядке? – спросил дед.

Я кивнул.

– Как вас зовут? – встряла Люська.

Я уже был готов услышать что-то типа «Сергей Николаевич» или «Сергей Васильевич», и поэтому выпал в осадок, когда коротышка выдал:

– Позвольте представиться – Юдзуки Кобаяси.

– В каком смысле? – спросила Люська.

– В самом прямом.

Второй раз Люська хлопнула дверью перед носом странной парочки.

– Глеб, я звоню Диане. Здесь что-то не так. Или они сошли с ума, или у меня начинается сдвиг. Диана была замужем – факт неоспоримый. Нашего деда звали Сергеем – второй неоспоримый факт. Но объясни мне, кто тогда этот Юдзун Колбасянц?

– Вроде он не так представился, – с сомнением сказал я.

– Да плевать, как он назвался! Говорила же тебе, не открывай дверь, так нет, настоял на своем. Нажили проблем.

Прошла минуту, вторая… Диана не отвечала.

– Гадство! Возьми же трубку, – кричала Люська.

– Зачем она тебе?

– Уточню про имя. Если ты помнишь, маму зовут Мария Сергеевна, а не Мария Юмба-Думба.

– Меня другое интересует, кем ему приходится эта женщина?

– Скорее всего, дочь.

– Наша тётка?

– Прикинь. Повезло, ничего не скажешь. Видел, какие губаны себе накачала? Тётя-рот. Жесть! А ещё выпячивает их, хочет погубастее выглядеть. Такое впечатление, что в детстве на утреннике играла роль рыбы, её сильно напугали, с тех пор так и осталась – почётным губищеносцем.

– Не придирайся, нормальные у неё губы.

– Ой, помолчи, – отмахнулась Люська и сразу зачастила: – Диан, что за дела, почему трубку не берешь? У меня к тебе вопрос.

И снова Диана затараторила, а Люська смотрела на меня, закатывала глаза и кивала.

– Глеб, это трындец!

– Что она тебе сказала?

– Он Сергей Дмитриевич. А касательно японского имени и фамилии я не совсем поняла. Плохо было слышно. То ли он в японскую культуру ударился, то ли был в Японии и ударился там об скульптуру. Глядя на этого кадра, я склонна верить второму варианту.

– Может, мы их пустим уже?

– Чёрт с тобой, – махнула рукой Люська. – Открывай.

– Проходите, – сказал я, распахнув дверь и фальшиво улыбнувшись.

На лестничной площадке стояло три чемодана, две сумки и большая переноска. Дед засуетился, я решил ему помочь. Когда вещи оказались в квартире, представился.

– Я Глеб. Это Люся.

Лицо коротышки изменилось до неузнаваемости. Он смотрел на нас, как на инопланетных существ.

– Как Глеб? Как Люся?

– Очень просто, – сказала Люська. – Родители нас так назвали.

– Сколько же вам лет?!

– Юдзуки, – подала голос блондинка. – Ты говорил, твои внуки совсем малыши.

– Да, но… я же подсчитал… Глебу должно быть около одиннадцати, а Людмиле лет девять.

– Чужие дети растут быстро, – Люська специально сделала ударение на слове «чужие».

– Твоя правда, – закивал дед. – Внуки! Дайте я вас обниму.

Не люблю эти телячьи нежности, но дед заключил меня в объятья, с придыханием повторяя:

– Совсем взрослые. Как время летит!

– Вы проходите, – сказал я, высвободившись. – Располагайтесь.

– Мы не с пустыми руками, – частил дед. – Подарки привезли.

Мне вручили водный пистолет, а Люське куклу. Это было даже не смешно.

– Не поздновато мне в куклы играть?

– Я же не знал, думал, вы совсем крохи. Котонэ, как неловко получилось.

Блондинка пожала плечами и хмыкнула.

– Глеб, Люся, познакомьтесь с моей женой.

– Котонэ Кобаяси, – представилась блондинка.

Жена?! Вот это да. А дед-то у нас не промах. Он ровесник Дианы, следовательно, ему шестьдесят два года, а этой Кабане, или как он её назвал, не больше тридцати.

– Слушайте, – вмешалась Люська. – Давайте сразу расставим все точки над «I». Вас зовут Сергеем Дмитриевичем, почему вы называетесь чужим именем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Промежутье
Промежутье

Мистический детективный роман для детей и подростков. Главные герои – брат и сестра – расследуют тайну новой соседки и катастрофу, которая случилась 100 лет назад.С тех пор, как отец ушел из семьи, Купер стал дистанцироваться от своих друзей, постоянно ссориться со своей младшей сестрой Джесс и злиться на новую соседку, которая внезапно появилась в доме, который еще недавно был заброшенным.Тем временем Джесс начала изучать смертельную катастрофу поезда, произошедшую сто лет назад, в которой одного мальчика не удалось опознать. Его отличительным знаком была странная эмблема на пиджаке – символ, которого никто не видел ни до, ни после катастрофы. По загадочному и пугающему стечению обстоятельств оказалось, что такой же знак есть на одежде у новой соседки. Купер и Джесс, погружаясь все глубже и глубже в историю столетней давности, начинают понимать, что их городу грозит серьезная опасность.На русском языке публикуется впервые.

Ребекка К. С. Ансари

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей