Читаем В погоне за счастьем полностью

Она проснулась оттого, что кто-то тряс ее за плечо. Дремота никак не желала отпускать ее. Услышав странный гул, Эмили растерянно огляделась, протерла глаза и вдруг ощутила тошноту. Ее вырвало бы, если б желудок не был пустым. Она застонала и откинулась на спинку сиденья.

- Эмили, проснись! Нам скоро выходить.

Бегство, поезд - Эмили вдруг все вспомнила.

- Я хочу есть, - пожаловалась она, но Энсон уже поднялся, не отпуская ее руку.

- Бери свой саквояж, мы сойдем на следующей станции. Я не знаю, сколько времени у нас в запасе. Если успеем - где-нибудь перекусим.

Эмили с трудом подняла саквояж и побрела вслед за Энсоном.

На каждой станции Джейк пристально следил за беглецами, но Беркли не будил Эмили. И вдруг, когда поезд уже приближался к Эмпории, он встряхнул ее за плечо.

Джейк мгновенно встрепенулся: они наверняка сойдут здесь, чтобы пересесть на другой поезд. Придется поторопиться, чтобы не потерять их в толпе. Но самое важное - чтобы они не заметили преследования.

Эмили была бледной и измученной. От досады Джейк скрипнул зубами, он готов был переломать Беркли кости. Дождавшись, когда беглецы покинут вагон, Джейк проскользнул ко второй двери, вышел на перрон и двинулся за парой.

Похоже, Беркли не знал, куда идти. Он помог Эмили спуститься с перрона и растерянно огляделся. Джейк торопливо спрятался за спинами пассажиров.

Пока пара пересекала открытое пространство между двумя перронами, Джейк мог только следить за ней, не двигаясь с места. И даже когда беглецы вошли в здание станции, он не сразу решился сдвинуться с места ведь его без труда могли увидеть в окно.

Оглядевшись, он заметил неподалеку тележку и спрятался за ней.

В ожидании пары Джейк задумался. Куда Беркли везет Эмили? В Мексику? Или Канаду? А может, в Джанкшен-Сити? Если они улизнут сейчас, найти их будет невозможно.

Ожидание истощило его терпение. Не выдержав, Джейк выглянул из-за угла. Перрон был почти пуст, Эмили он нигде не заметил.

Джейк осторожно вышел на перрон, держась у самой стены. Чтобы ни у кого не вызвать подозрений, он сбросил седельные сумки с плеча и расслабился. В этот момент из здания станции вышел Энсон Беркли. Джейк напрягся, готовый метнуться за угол. Но Эмили не вышла следом за Беркли, а сам Беркли не знал Джейка в лицо. Энсон жестом подозвал одного из мальчишек, слоняющихся по перрону.

- Эй, парень! Хочешь заработать монетку? Тогда сбегай в ближайший ресторан и принеси два обеда.

- Я мигом, сэр.

Но прежде, чем мальчишка убежал, Беркли схватил его за воротник.

- Только не вздумай надуть меня, слышишь? А не то я отдам тебя под суд.

- Не беспокойтесь, мистер! - испуганно пролепетал тот.

Беркли отпустил его и брезгливо отряхнул руки и одежду. Перед тем как войти в здание, он бросил взгляд в сторону Джейка. Джейк надвинул шляпу еще ниже на лоб и скрестил руки на груди, делая вид, будто дремлет. Беркли отвернулся. Едва он покинул перрон, Джейк с облегчением вздохнул. Значит, они здесь. И ждать поезда им придется еще долго, иначе Беркли не стал бы заказывать обед.

Прихватив сумки, Джейк спрыгнул с перрона и устроился у боковой стены здания.

Оставаться на перроне было слишком опасно: Эмили могла заметить его. Услышав разговор Беркли с мальчуганом, Джейк вспомнил, что и сам ничего не ел весь день. Вынув из сумки банку консервированных персиков, он открыл ее карманным ножом и принялся за еду.

Он решил, что запрыгнет в поезд в последнюю минуту, купит билет до любой станции, а затем продолжит наблюдение за Эмили и сойдет с поезда вместе с беглецами.

Но как быть дальше - он не знал. Его подмывало арестовать Беркли немедленно и отвезти его обратно в Топику, но Эмили наверняка встанет на защиту возлюбленного. А Джейк ни в коем случае не хотел огорчать или пугать ее. Ему вдруг вспомнилось, как во время разговора с Беркли в поезде на лице Эмили отразился страх - такой же, как на лице мальчишки, которому Беркли пригрозил судом.

Джейк изо всех сил сдавил пальцами жестяные бока банки. Нет, он не позволит Беркли обидеть ее. Он будет держаться поблизости - на всякий случай, а потом найдет способ взять Беркли под стражу, не причинив вреда Эмили. Но разве Эмили оценит его старания?

Она, скорее всего, уже забыла о нем.

Подняв взгляд от страницы, Эмили стала наблюдать за Энсоном, вышагивающим по комнате. Она уже не раз порадовалась тому, что впопыхах сунула в саквояж роман: он отвлекал ее от мрачных мыслей. Энсон еще раз прошелся из угла в угол и спросил вслух, куда запропастился мальчишка, а у Эмили опять заурчало в животе от голода. Она уже не раз предлагала Энсону почитать, но тот только пренебрежительно усмехался. В таком настроении его лучше было не трогать.

Романом, который Эмили взяла с собой в дорогу, была одна из книг, написанных Линнет. Все ее герои, как на подбор, были мужественными людьми. Втайне Эмили хотелось, чтобы Энсон походил на одного из них. Он вновь остановился перед ней, и она с вопросительной улыбкой подняла голову.

- Да где этот чертенок?

Эмили вздохнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги