Читаем В погоне за счастьем полностью

— Но в вашем положении нельзя принимать его!

— Это не для меня, а для Энди.

— Если ему так плохо, пусть Альфред еще раз промоет и перевяжет рану, — предложила Берта.

От досады Эмили чуть не расплакалась.

Неутихающая тошнота мешала ей думать.

— Я уже осмотрела рану. Она затягивается, но по-прежнему болит. А Энди неженка, он не выносит боли.

После минутного колебания Берта достала с полки буфета флакончик и протянула его Эмили вместе с ложкой и предложением дать Энсону лекарство до завтрака. Пожилая женщина явно старалась выпроводить гостью из кухни. Но Эмили объяснила, что ее спутник предпочитает добавлять лауданум в кофе. Ход оказался удачным: Берта наверняка решила, что Энсон питает пристрастие к наркотикам.

Эмили сама налила в чашку кофе и подмешала туда небольшую дозу лауданума, желая усыпить, а не убить Энсона. От запаха кофе у нее снова сжался желудок. Едва она успела закрыть флакон, дверь с грохотом распахнулась, и в кухню ворвался Энсон.

— Что ты там прячешь, детка? — зловеще спросил он, глядя на ее сжатую ладонь, и, не дожидаясь ответа, выхватил у нее флакон. Что ты задумала?

— Ровным счетом ничего! Это для меня. У меня болит голова. — Эмили могла себе представить, о чем думает в этот момент Берта.

Энсон отставил флакон.

— Понятно. Тогда сейчас же прими лекарство.

Эмили затаила дыхание, в ее глазах отразился ужас. Энсон сам поднял чашку и поднес ее Эмили. Улучив минуту, она резким движением ударила его по руке, горячая жидкость выплеснулась ему в лицо. Энсон грязно выругался, а Эмили окинула взглядом кухню в поисках оружия. Хозяева дома ошеломленно застыли. Энсон оправился от неожиданности быстрее, чем рассчитывала Эмили. Одним ударом в висок он сбил ее с ног, но не дал упасть, а крепко обхватил поперек живота.

— Не надо! Ребенок! — перепуганно выкрикнула Берта. Тем временем Эмили заметила, что дверь в комнату открыта. Альфред исчез — вероятно, бросился за ружьем.

— Ребенок? — озадаченно переспросил Энсон, и в этот момент входная дверь с грохотом распахнулась.

— Джейк! — чуть не плача от радости, ахнула Эмили.

— Верно, — кивнул Джейк, держа Энсона под прицелом. — Это мой ребенок и моя жена.

Энсон растерялся. Джейк обезоружил его и оставил под присмотром Альфреда, который уже принес двустволку.

— Как ты нашел меня? — прошептала Эмили, когда Джейк привлек ее к себе. В ответ он вынул из кармана пригоршню монет. — Но ведь Энсон пытался сбить тебя со следа…

— Так я и понял. Но к счастью, не сбился с пути. — Приняв из рук Берты влажное полотенце, Джейк приложил его к виску Эмили, на котором проступил кровоподтек. — Ты сможешь позавтракать? — заботливо спросил он.

— Пожалуй, да, — с улыбкой ответила она и только теперь заметила гневный взгляд Энсона, стоящего с поднятыми руками, и озадаченных супругов. — Позвольте мне представить вас друг другу, — спохватилась она. Это Берта и Альфред Гувер, помощник шерифа Джейк Роулинз, Энсон Беркли. А я — Эмили… Роулинз. — И она прижалась к Джейку.

Со двора послышался стук копыт.

— А это еще кто? — нахмурился Альфред.

Тут в дом ворвался шериф.

— Успели? — задыхаясь, выпалил он.

Джейк кивнул и передал пойманного преступника двум помощникам шерифа. Когда Энсона уже выводили из дома, Эмили вдруг воскликнула:

— Постойте! У него в правом кармане деньги, украденные у Гуверов!

Шериф обыскал Энсона и протянул пачку купюр прослезившемуся от благодарности Альфреду.

Час спустя Эмили, Джейк и шериф покинули ферму, направляясь в Каунсил-Гроув. К полудню Эмили устала так, что едва держалась в седле. Заметив, как осунулось ее лицо, Джейк пересадил ее к себе в седло.

К тому времени, как они вернулись в Каунсил-Гроув, единственный поезд уже ушел значит, предстояло провести в городке еще одну ночь. Им отдали прежний номер. Оглядевшись по сторонам, Эмили заулыбалась. Но Джейк явно настроился на серьезный разговор.

— Эмили, нам надо поговорить… Сейчас я зарабатываю слишком мало. Мне придется вновь начать работать на твоего брата. Я хочу, чтобы со мной ты была счастлива. А еще у меня есть одна мечта… стать юристом.

— И давно ты мечтаешь об этом? — удивилась Эмили.

— Сам не знаю. Как только стал помощником шерифа, я понял, что стремился не к этому. Я хотел скопить денег, чтобы пойти учиться, но почти ничего не сумел собрать.

— Джейк, я знаю людей, которые наверняка помогут тебе получить образование — в благодарность за то, что ты избавил их от меня.

— Но я ни о чем не хочу просить твоих родных! — возразил Джейк. Ладно, об этом мы еще успеем поговорить. — И он привлек Эмили к себе.

— Я рада, что мы успеем вернуться домой к Рождеству, но, сказать по правде, боюсь встречи с родными. Должно быть, они извелись от беспокойства.

— Я послал им несколько телеграмм, они знают, что ты со мной и что скоро мы вернемся домой.

— А им известно, что мы поженились?

Джейк молчал так долго, что Эмили поняла, какой ответ услышит.

— Эмили, я не знаю, как воспримут новость твои родители. Мне предстоит неприятный разговор.

— Но почему тебе? Ведь это я сбежала из дома, да еще ограбила Кристиана!

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь Прекрасной Дамы

Похожие книги