Бедный малыш Сэмми, вынужденный питаться солониной! Она сразу же выслала пятьдесят фунтов, чтобы немного поддержать его силы. Какую ошибку он совершил, оставив службу в ее доме, – она всегда знала, что он не создан для солдатской жизни. Он рассыпался в благодарностях, приложив к письму счет за свое обмундирование. Шпаги и кушаки, пояса и перья, мундир и украшения, перчатки и чулки, даже выкупил часы из залога за два фунта десять шиллингов. Все это обошлось еще в сорок фунтов. Но ведь надо спасать бедного Сэма. Она надеялась, что у него все наладится, и не стала заниматься его переводом.
– Мадам?
– Марта… что еще?
– К вам пришел доктор Тинн.
По крайней мере, доктор Тинн не требовал денег. Слава богу, ему уже заплатили за его услуги: детские простуды зимой, ревматизм у матери, ее собственное недомогание, длившееся двое суток (которое прошло после умелого лечения, не оправдав надежд герцога), припарки для Марты, банки Паркеру, кучеру.
– Дорогой доктор Тинн, чем могу быть вам полезна?
– Не мне, госпожа Кларк. Я хочу замолвить слово за друга…
Опять то же самое… Но Тинн никогда раньше этим не занимался. Хватит обмениваться любезностями, вежливо улыбаться («Спасибо, сегодня мне лучше, я прекрасно себя чувствую»), приступим к делу.
– Поподробнее. – Стандартная формулировка.
– У одной моей пациентки есть муж, а у того – брат, полковник Найт.
– Короче, вы просите за Найта?
– Да, госпожа Кларк. Полковник Найт может поменяться местами с другим офицером, полковником Бруком. Они направили прошения в установленном порядке, но пока никакого ответа…
– Знаю, знаю. – Эти слова повторялись каждый раз. – Сделаю все, что смогу. Им известно, во что им это обойдется?
– В двести фунтов, как сказала моя пациентка.
Раньше за перевод она брала триста пятьдесят, но это было до того, как в министерство пришел Гордон. В настоящий момент ей не стоит пренебрегать и этими деньгами.
– Двести – слишком мало, но для вас, как друга, я сделаю исключение. Наличными, естественно.
– Как пожелаете, госпожа Кларк. Мой друг будет безмерно благодарен.
– Он должен прислать деньги сюда сразу же, как только его имя появится в официальном бюллетене. Я займусь его делом в конце месяца.
Господи, какая жара. В июле Лондон замер. Даже в Уэйбридже было душно. Вода в море была именно такой, какая ей требовалась, чтобы полностью расслабиться. Если она не отдохнет, то сойдет с ума, станет такой же ненормальной, как король. Его отвезли в Уэймут на ванны. Морские ванны были последним достижением медицины в области лечения слабоумия. Если бы у нее были деньги, она тоже поехала бы в Уэймут. Двести фунтов от Найта могут оказаться очень кстати. Мысли так и вертелись вокруг клубка неразрешимых проблем.