Читаем В погоне за случайностью полностью

— Подтверждаю, — серьезно кивнул Щюр, — я это сразу почувствовал.

— Я тебя сразу узнал. Вспомнилось сочетание черного платья и светлых волос, — едва заметно улыбнулся он, — но ты с таким испугом на меня посмотрела, что я озадачился. Пытался заговорить с тобой, но ты смотрела с ужасом в мою сторону. Пришлось выяснять все подробности у парня.

Точно, так и было! Разве я могла забыть того, кто дал обидное прозвище?

— После вашего ухода, я долго вспоминал, стараясь понять, чем мог тебя обидеть?

— Удалось? — хрипло спросила я.

— Да. Прозвище «лягушонок», — мягко произнес он.

— Именно! Лягушонок отравил мне жизнь. Надо мной смеялись, издевались, вспоминая данное тобой прозвище до тех пор, пока я не закончила академию.

— Об этом я не знал, — растерялся Щюр.

— И когда я только встала на ноги, окружающие перестали называть обидным прозвищем, жизнь снова сталкивает с тобой!

— Ты была самым очаровательным лягушонком, — мягко произнес Нейтон.

— Прекрасно! — разозлилась окончательно, — можешь скакать отсюда прочь!

И указала ему на выход.

— Даже не собираюсь, — нагло осведомили меня, — пока ты не дашь ответ.

— Лиси, а что ты имеешь против животных? — Щюр встал в той же позе, что и боевик.

— Ничего, — произнесла, не понимая его вопроса.

— Тогда считай, в нашем роду прибыло. Прекрасно уживаются: ящерица, лягушонок и кот! — и он гордо задрал нос кверху.

Смешной, неуклюжий, он сейчас как никогда походил на свою звериную ипостась. Невольно улыбнулась.

— Я Филисити Стоун — маг, а не земноводное, которым обозвал меня этот нехороший человек.

— Так дай ему прозвище, и дело с концом! — радостно предложил помощник.

— Действительно! — развеселился Нейтон, — а то несправедливо получается. Вы все имеете отношение к животным, а я нет.

— Чтобы такое придумать? — задумалась.

Вот назовешь его ласково, еще возгордится, грубо — обидится.

— Придумала? — азартно поинтересовался Щюр.

— Надо подумать, — отозвалась ему.

— Предлагаю выйти за меня замуж, тогда у тебя будет масса времени подбирать прозвища, — произнес Лекрам.

— Знаю! — обрадовалась я, — Гад чешуйчатый!

— Гад и лягушонок — прекрасное сочетание. Мне нравится.

— И мне! — согласился Щюр.

— И мне! — от дверей послышался голос Самсона.

— Агу! — подвела итог Ильянка.

— А свадьбу будем на маяке устраивать, — громко провозгласил Нейтон, — и от моего отца подальше, и к друзьям Лиси поближе!

— Эй! Я своего согласия не давала!

Но на мои возражения оба оборотня, Нейтон и Ильянка не обратили никакого внимания. Радостные и довольные они стали планировать, как устроить торжество.

Что я, в самом деле, за старые обиды цепляюсь? У нас впереди долгая жизнь. Семейная.

ЭПИЛОГ

Стоя у особняка купчихи Шенерки, мы спорили. Нейтон категорически отказывался возвращать девочку Эленке. Я же настаивала, что необходимо ей все рассказать. Конечно, мы оба склонялись к мысли удочерить девочку, но я не могла пойти на этот шаг, пока не услышу одобрения от настоящей матери. Даже сейчас, отправившись в Вильену, споры не прекращались. Много раз были упомянуты и гады чешуйчатые, и упрямые лягушата, но каждый из нас стоял на своем.

— Что угодно? — вежливо поинтересовалась горничная купчихи.

— Мы разыскиваем молодую женщину, — торопливо выступила вперед, — она жила недавно во флигеле.

Для надежности махнула рукой в сторону строения.

— Я ничего не знаю, — девушка перепугалась.

— Мы прибыли из ее деревни, — включился Нейтон, — соседи просили передать ей вещи, которые она оставила на хранение.

Нас еще раз внимательно осмотрели, а я коснулась Ильянки, мысленно прося ее помочь.

— Я доложу хозяйке, — пролепетала в растрепанных чувствах горничная и захлопнула перед нами дверь.

— Что думаешь? — уныло спросила будущего мужа.

— Примут, — спокойно отозвался он, — Ильянка поможет.

— Входите, — через некоторое время пригласила войти девушка.

Она приняла наши плащи, указала направление и быстро скрылась с глаз.

— Нейтон Лекрам, а это моя невеста Филисити Стоун, — представил нас боевик.

— Мне сказали, вы хотели передать какие-то вещи? — купчиха Шенерка поинтересовалась с непроницаемым выражением лица.

— Собственно, мы хотели встретиться с Эленкой лично, — мягко проговорил Нейтон, привычно очаровывая собеседницу.

Даже скала перед ним не устоит, но хозяйка дома оказалась тверже.

— Ее здесь больше нет, — жестко произнесла, — оставляйте вещи и можете идти. Я ей передам при случае.

— Может, дадите ее адрес? — вежливо поинтересовалась я.

Купчиха смотрела жестко, даже губы поджала.

— Я прятала ее от чистильщиков, а потом оказалось, что дочка ее пропала, — решилась на откровенность она, — Эленка долго убивалась, спустя несколько дней, утром, пока все спали, ушла.

— Она ничего не рассказывала? — расстроилась я окончательно.

— Болтала все время, что ее предупреждали, и она знала, что девочка с ней жить не будет, — покачала головой купчиха, — чистильщики забрали с собой ее дочь.

Мы переглянулись, не решаясь признаться в невольном похищении девочки.

— И вы совсем не знаете, где найти Эленку? — спросил Нейтон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы