Читаем В погоне за женихом полностью

Я скептически хмыкнула, смерив стоящего передо мной мужчину взглядом. Он был настолько высок, что головой почти касался притолоки. Плечи такие широкие, что не удивлюсь, если он входит в дверь боком. Закатанные рукава позволяют увидеть мощные бугры мышц. Стоит признать очевидный, хоть и неутешительный факт: напасть на него и силой отнять книгу точно не получится. Если только попробовать выманить его во двор, где, вне действия охраняющего знака, я смогу воспользоваться магией…

Додумать эту мысль я не успела, поскольку Фрей как раз поднял голову и посмотрел на меня. Я неожиданно смутилась и в свою очередь принялась разглядывать грязный замызганный пол, мимоходом подумав о том, какие невероятно голубые глаза у этого верзилы. А так сразу и не заметишь.

— Эй, — негромко окликнул он меня, когда я развернулась было уходить, здраво рассудив, что больше мне здесь делать нечего, — пива не хочешь?

Я удивленно обернулась, не сразу сообразив, что это относится ко мне. Верзила опустился на ближайшую лавку и кивком показал на место напротив.

— Сядь, — миролюбиво пророкотал он. — Поболтаем. Редко встретишь настолько отчаянную девицу, которая в одиночку путешествует.

«А кто сказал, что я одна?» — едва было не ляпнула я, но вовремя прикусила язык. Я ведь уже решила, что не стоит рассказывать первому встречному о голосе в своей голове, принадлежащему некогда великому магу, и зловредной фее, которая ждет меня в комнате наверху. Тем более если учесть то, что этот самый первый встречный едва не принял участие в моем ритуальном сожжении на костре.

Я сомневалась недолго. Мой взгляд то и дело возвращался к вожделенной книге, которая лежала на столе рядом с Фреем. Для надежности он положил на нее локоть, словно опасался, что кто-нибудь осмелится выкрасть ее.

Наконец, я вздохнула и приняла приглашение. Осторожно опустилась на самый краешек лавки и замерла, неестественно выпрямив спину.

Тотчас же пробегающая мимо служанка грохнула передо мной тарелку с весьма сомнительной на вид тушеной капустой и кружку, до краев наполненную пенным напитком.

— За мой счет, — любезно проговорил Фрей.

— Спасибо, — буркнула я и с некоторой опаской пригубила пиво, ожидая почувствовать на губах вкус какого-нибудь мерзкого пойла, но тут же удивленно вскинула брови. Надо же, а пиво действительно неплохое. Крепковатое, правда, поэтому стоит быть осторожнее — как бы не набраться на голодный желудок да после тяжелого дня.

Капуста тоже оказалась намного лучше на вкус, чем на вид. И я торопливо заработала ложкой, от жадности и голода глотая куски попадающейся в ней колбасы, почти не жуя.

Фрей терпеливо дождался, когда я утолю первый голод. Затем нервно забарабанил толстыми пальцами-сардельками по окладу книги.

— Ты говорила про жениха, — сказал он. — Это правда? Или хотела разжалобить? Только, чур, говори правду! Если солгала, я не обижусь. Я бы сам, пожалуй, в такой момент невесть что придумал, лишь бы угомонить народ. Перетрухала, поди, когда ведьмой назвали.

— Нет, не солгала, — хмуро отозвалась я. — Моего жениха на самом деле похитили. Причем руководила этим его же собственная мать! Вбила себе в голову, что мы не пара, вот и вздумала самым радикальным образом решить эту проблему. И книга действительно принадлежала ему.

— А почему мать твоего жениха не захватила с собой так же и книгу? — продолжил расспросы Фрей. — Это же очень ценная вещь!

— Думаю, она просто не знала, что у Арчера она есть, — ответила я чистую правду. Помолчала немного и с неожиданной обидой пожаловалась. — Она дала мне несколько дней, чтобы я убралась из дома, где мы жили. Сказала, что потом пришлет слуг за вещами сына, и лучше бы мне в этот момент быть подальше. А меня такая злость взяла! И я подумала, что все равно найду Арчера и вытащу его. А книга… Я решила, что она может мне быть полезной. И вообще… — Я помолчала и добавила почти шепотом, постаравшись, чтобы мой голос как можно более убедительно задрожал в этот момент: — Если у меня не получится вытащить Арчера из цепких объятий слишком любящей матери, то пусть уж она останется у меня как память о нашей любви.

— Выходит, твой жених из состоятельной семьи, — резюмировал Фрей мой слезливый рассказ. — Раз уж у него есть слуги. А сама-то из какого сословия?

— Из второго, — негромко призналась я.

— А он, вестимо, дворянин. — Фрей недовольно покачал головой и откинулся на спинку лавки, испытующе глядя на меня. — А почему жить начали вместе до свадьбы? Я понимаю, если бы еще из третьего сословия оба происходили. Что ни говори, но у крестьян с этим проще. Свадьбы обычно откладываются до осени-зимы, когда немного схлынет вал хозяйственных забот, поэтому у невест к этому моменту частенько уже брюхо на нос лезет.

Я вспыхнула от возмущения, покоробленная слишком грубой последней фразой верзилы. Но он лишь холодно улыбнулся и в свою очередь пригубил свою кружку с пивом, прежде осторожно сдунув в сторону крепкую белую пену.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дочь тролля

Похожие книги