— Верно. — Нина снова показала Чейзу знаки на бруске. — Вот «семь», потом «юг» и «запад» — «семь» здесь может означать широту в какой-то использовавшейся атлантами системе исчисления, а дальше — по компасу. — Мысль, которая крутилась у нее в мозгу, наконец оформилась. — Здесь указание, как добраться от Атлантиды до указанной на карте реки! Идите на юг до широты, которую они называли семеркой, затем поворачивайте на запад. Пока вы находитесь на нужной широте, остается только двигаться строго на запад, и в конечном итоге достигаете места назначения. Поскольку нам известно, где находится их широта «семь», то…
Кари закончила ее мысль:
— Это значит, что если мы сумеем определить, сколько градусов заключалось у атлантов в единице измерения широты, то, двигаясь в обратном направлении, сможем получить точное местоположение Атлантиды!
— Итак, — подытожил Чейз, — все, что нам нужно для поисков Атлантиды, — это снарядить экспедицию в сердце амазонских джунглей, найти затерянный город и посмотреть, не сохранилось ли там каких-нибудь древних карт?
Нина кивнула:
— Примерно так.
— Я готов. — Чейз с наигранной безнадежностью пожал плечами.
Филби встал.
— Мисс Фрост, быть может, это не ко времени, но раз уж ваши первоначальные построения показывают, что где-то в бассейне Тефе действительно может находиться затерянный город, нельзя ли мне присоединиться к вашей экспедиции?
— Постойте, Джонатан, дайте-ка я сначала все назову своими именами, — сказала Нина, предвкушая победу. — Вы хотите сказать, что теперь верите, что я была права и что Атлантида реально существует?
— На самом деле, — пропыхтел Филби, — я больше думал об обнаружении доказательств существования протоольмекской цивилизации и возможности первым приступить к изучению ее языка. Это было бы выдающейся находкой. А связь с Атлантидой… стала бы своего рода бонусом.
Ответ Филби слегка покоробил Кари.
— Я поговорю с отцом, профессор, но… Вы уверены, что для вас это будет интересно с практической точки зрения? Мы собираемся в джунгли. А как же ваши обязательства перед университетом?
— Думаю, что смогу организовать себе отпуск, — я же, в конце концов, руководитель кафедры! — Филби засмеялся. — Кроме того, если доктор Уайлд может сорваться с места по первому зову в кругосветную экспедицию… — Он многозначительно посмотрел на Нину. — Я уже несколько лет по-настоящему не работал в поле, но, поверьте, бывал в местах и похуже джунглей.
— Тогда, как я уже сказала, я поговорю с отцом. А пока… — Они пожат и друг другу руки. — Добро пожаловать на борт, профессор.
— Спасибо, — ответил Филби.
Нина надела кулон на шею и положила артефакт на карту Бразилии. Она смотрела на зеленое пространство вокруг реки Тефе, пытаясь представить, что там найдет.
— Значит, вот куда вы ушли… — прошептала она.
Глава 11
— Добро пожаловать в джунгли! — пропел Чейз, выходя из самолета.
Несмотря на то что Нина объехала весь мир, тропики для нее всегда были неприятным потрясением. Приспособиться к сухому жару пустыни для нее было проще, чем выйти из кондиционированного салона самолета в липкую, влажную атмосферу джунглей.
А забираться в их глубь и вовсе нелегко. Тефе находилась в самом сердце амазонского бассейна, где температура воздуха превышала восемьдесят градусов по Фаренгейту,
[5]а влажность была такой, что одежда прилипала к телу.Изучение карт, спутниковых фотографий и аэрофотоснимков этой местности сузило район поисков до восьми миль в диаметре. Затерянный город, по их предположению, находился примерно в сотне миль вверх по Тефе. Ближайший населенный пункт — небольшая деревушка — отстоит от района поиска на тридцать с лишним миль. Нина видела аэрофотоснимки: мощный зеленый ковер, монотонность которого сглаживают лишь похожие на змей реки.
Это самое девственное покрывало джунглей и определило способ передвижения экспедиции. Вертолет мог добраться от Тефе до места меньше чем за полтора часа — и Кристиан Фрост задействовал его на случай непредвиденных обстоятельств, требующих быстрой эвакуации. Но ему негде было бы приземлиться — и людей и снаряжение пришлось бы сбрасывать в джунгли. Чейз, отвечавший за обеспечение операции, счел это — к огромному облегчению Кастилля — слишком рискованным.
Вместо этого они решили плыть вверх по реке на судне. Но это будет не простое судно.
Экспедиции потребуется два судна. «Нереида» — главное. Моторная яхта «Сансикер-иредэйтор-108», аккуратное суденышко, выкрашенное в оттенки угольно-серого и серебристого цветов, с ярким логотипом Фроста по борту. Нина с удивлением узнала, что ее за три дня интенсивной подготовки к экспедиции перевезли из Европы в Бразилию по воздуху. Яхта прилетела в город Манаус в чреве громадного транспортного самолета фирмы Антонова «Ан-225», а затем прошла три сотни миль по реке, чтобы взять пассажиров на Тефе. Объем средств, которые Кристиан Фрост был готов вложить в поиски Атлантиды, потрясал.