Читаем В поисках Атлантиды полностью

Старейшина снова заговорил, индейцы дополняли его. Ди Сальво изо всех сил старался ухватить смысл сказанного.

— Они говорят, что артефакт — они называют его «указующий перст» — должен быть возвращен на свое место в храме. Они хотят, чтобы это сделали вы, мисс Фрост.

— Я? — Кари закусила губу.

— Он говорит, возвращение будет доказательством того, что вы действительно одна из старых людей… нет, дитя старых людей.

— А что будет, если она таковой не окажется? — спросила Нина.

Чейз огорченно вздохнул и постучал себя пальцем по лбу, скосив глаза на все еще нацеленные на них острые копья.

— Ну же, док. Думайте!

Ди Сальво продолжил:

— Думаю, они хотят, чтобы вы вошли в храм и выдержали… три испытания. Испытание силы, испытание ловкости и испытание… ума, вероятно.

Нина нахмурилась:

— Думать — не то что знать!

— Если вам удастся пройти испытания, то вы докажете, что достойны войти в храм. Если не удастся… — Ди Сальво поджал губы. — Что там Эдди недавно говорил? Это будет со всеми.

Чейз наморщил лоб.

— А все остальные просто пешки?

Кари набрала полную грудь воздуха.

— Скажите ему, что я согласна.

— Ты согласна… на что? — ужаснулась Нина.

— В самом деле? — изумленно спросил ди Сальво.

— И еще скажите, что мои друзья пойдут вместе со мной. — Она указала на Чейза и Нину.

— Сошла с ума? — прошипела Нина.

— Там вы будете в большей безопасности, чем здесь, — сказала Кари. — По крайней мере внутри храма у нас будет хоть какой-то шанс. К тому же я не умею читать на их языке. У меня такое подозрение, что мне понадобится кто-то, кто умеет, а профессор Филби, на мой взгляд, не очень-то готов к испытаниям.

На какой-то момент обида на лице Филби почти стерла страх.

— Между прочим, я думаю, что…

Старейшина прервал его, а один из охотников предостерегающе ткнул в спину. Ди Сальво продолжал переводить:

— Он говорит, что испытания рассчитаны на двоих. Поскольку вы женщина, он позволит вам иметь больше помощников.

Кари кивнула:

— Не думала, что скажу такое, но слава Богу, что на свете есть дискриминация по половому признаку.

— У вас есть время до темноты. Если вы не вернетесь к сроку, остальные будут… — ди Сальво побледнел, — преданы смерти. Вы, если выйдете, тоже.

Кастилль посмотрел на небо.

— До заката всего лишь час. Может, и того меньше.

— В таком случае, — сказала Кари, величественно посмотрев на старейшин, — нам лучше приступить к делу, не так ли? Скажите ему, чтобы с нас сняли веревки. И еще спросите, что мы можем взять с собой. — Она взглянула на рюкзаки, сваленные в кучу неподалеку.

— Взрывчатка, веревки, ломик или даже два… — тихонько предложил Чейз.

Охотники развязали им руки.

— Он говорит, что вы можете взять с собой только то, что на вас надето, и факелы, — сказал Агнальдо. — Это все, что вам понадобится, если вы способны выдержать испытание.

— Мне кажется, что это плохая идея, — сказала Нина, растирая затекшие руки.

— Тогда помоги мне выдавить из нее все, что можно, — ответила Кари.

— Как тебе удастся оставаться такой невозмутимой?

— Да меня просто трясет от страха. Но я не собираюсь показывать его перед всей этой публикой. И тебе не советую. — Кари взяла Нину за плечи. — Я знаю, что у нас получится. Верь мне.

Несмотря на леденящий душу страх, Нина ощутила, что уверенность Кари странным образом ободрила ее.

— Хорошо. Но если нас убьют…

— Не убьют.

Нина нервно хихикнула.

— Обещаешь?

— Обещаю.

— Закат через пятьдесят восемь минут, — сказал Чейз, посмотрев на часы. — Поэтому, если вы закончили со своими женскими штучками, думайте, как выкрутиться.

Один из индейцев вынес из хижины несколько длинных палок, концы которых были обмазаны чем-то наподобие смолы.

— Факелы? Думаю, мы могли бы придумать что-нибудь получше. — Подняв обе руки, Чейз вопросительно посмотрел на рюкзаки и начал очень медленно, бочком, передвигаться к ним. Индейцы мгновенно натянули тетиву луков. — Ребята, я совершенно безвреден: смотрите, какая у меня широкая дружелюбная улыбка…

Обливаясь потом — и не только от жары, — он добрался до рюкзаков. Прекрасно понимая, что одно неверное движение будет означать быструю и очень болезненную смерть, он плавно вытянул из рюкзака светодиодный фонарь.

— Видите? Это не оружие. Всего лишь фонарь. Он ведь не принесет вам вреда, верно? Агнальдо, переведи им. — Он включил фонарь и осветил сначала себя, чтобы показать, какой работает, затем стоявших вокруг охотников. Некоторые из них от неожиданности отпрянули, жмурясь от яркого света, но, на его счастье, ни один не выпустил стрелу. Какой-то охотник вышел вперед и помахал рукой перед линзой, изумившись, что от нее не идет жар. Он что-то сказал, обращаясь к старейшинам. Те обдумали его слова, прежде чем ответить.

— Они позволят вам воспользоваться этим, — перевел ди Сальво.

— Отлично. Теперь относительно той взрывчатки…

— Времени у нас остается все меньше, — напомнила Кари, твердым шагом подошла к старейшине и протянула руку.

Чуть удивившись, он вложил в нее брусок.

— Нина, мистер Чейз, идемте.

— До скорой встречи, — сказал Кастилль, когда их подвели ко входу. — Очень прошу.


Перейти на страницу:

Все книги серии Нина Уайлд и Эдди Чейз

В поисках Атлантиды
В поисках Атлантиды

Атлантида. Величайшая из затерянных цивилизаций прошлого. Большинство ученых считают ее всего лишь античной легендой — но археолог Нина Уайлд придерживается иного мнения. Ее родители и учителя много лет искали Атлантиду — и теперь она готова довести их дело до конца.Нина убеждена, что обладает информацией, способной привести к исчезнувшей Атлантиде. И эксцентричный миллиардер Кристиан Фрост, предложивший финансировать экспедицию, разделяет ее уверенность.Нина со своими новыми друзьями — дочерью Фроста, Кари, и бывшим спецназовцем Эдди Чейзом — отправляется на поиски.Но за ними следуют члены таинственного братства селасфоров, веками охраняющего тайну Атлантиды, — тайну, способную погубить миллионы людей…

Владимир Иванович Щербаков , Жак-Ив Кусто , Ив Паккале , И Паккале , Энди Макдермотт , Энди МакДермотт

Приключения / Путешествия и география / Прочие приключения

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения