Байар указал на большую бело-оранжевую металлическую сферу в передней части меньшего аппарата; на нем красивыми буквами было написано: «Атрагон».
— Поставьте такую на лодку, и она станет намного прочнее, а вы сможете погружаться намного глубже.
— Как из нее смотреть? — Нина увидела в корпусе сферы иллюминатор, но тот был слишком мал — всего несколько дюймов в диаметре.
— Вместо стекляшек для обзора мы используем виртуальную систему формирования изображения LIDAR — это нечто вроде радара, но с применением сине-зеленых лазеров. На американском флоте ее приспособили для связи с ракетными подлодками. Они работают на такой длине волны, которая не блокируется морской водой.
— Два лазера, — вмешался Трулли, — по одному на каждый глаз. Идеальная стереоскопия! Лазеры испускают перед лодкой сигнал двадцать раз в секунду, и каждую штучку, которая дает отражение, мы видим, сидя в своей скорлупе. Мы же способны видеть на целую милю!
— А так как у нас значительно большая широта обзора, чем через стекло, мы можем намного быстрее работать манипуляторами, — сказал Байар, протянув руку и постучав по одной из внушительных стальных лап. — Это революционный дизайн.
— В точку! — Трулли ударил ладонью по ладони партнера. — Даже слишком революционный. Никто другой даже и разговаривать не хотел о том, чтобы рискнуть дать нам денег на разработку. А отец Кари — сразу! Как только он понял нашу задумку, мы тут же оказались в деле.
— И теперь вам нужно в лучшем свете показать свою конструкцию, — сказала Кари.
— Не подведем, — пообещал Байар.
— Лучше не скажешь, — согласился Трулли.
Нина улыбнулась, когда они снова ударили по рукам.
— Так что они делают? — спросила она. — Я догадываюсь, что «Атрагон» — нечто вроде обычной подлодки, а вот этот? — Она показала на больший подводный аппарат, ярко-желтое чудище с отверстием, похожим на входной клапан в пылесосе, которое было расположено под сферой для экипажа. От сопла отходила толстая труба, которая скрывалась в основном корпусе судна; в его задней части вторая труба — гибкий набор соединений, который, похоже, можно было наращивать на некоторую длину, уходил во второй отсек, способный, как поняла Нина, отсоединяться от конструкции подводного аппарата. И еще один довольно длинный отрезок трубы свисал с кормы этого модуля словно хвост. На боку сферы в стиле граффити были написаны слова «BIG JOBS».
— Знаете, что это? — гордо отозвался Трулли. — Он похож на «Шаркдозер».
— Это автономный подводный экскаватор, — сказал Байар, указав на две мощные лапы. — Лапы передвигают крупные камни, а вакуумный насос, — он показал на входной клапан насоса под сферой, — убирает ил и осадочные породы…
— А поскольку модуль основного насоса может быть отсоединен, — вступил Трулли, показав на «висящую» часть судна, — мы можем устанавливать его вдали от места работ, чтобы дрянь, которую мы вычищаем, не висела в воде и не мешала видимости.
На Нину их рассказ произвел впечатление.
— Сколько времени надо, чтобы убрать слой ила?
— Пять метров? — уточнил Байар. — Да пара пустяков; по крайней мере чтобы увидеть, что под ним что-то есть.
— А чтобы рассмотреть, что это такое…
Трулли пожал плечами:
— Зависит от того, какую дыру вы хотите прокопать. Она что, шириной двести футов? Если там только ил, то мы можем отсосать его с одной стороны за пару часов.
— Потом, если там что-то есть, мы можем воспользоваться либо манипулятором «Атрагона», чтобы поднять его, либо послать «Могучего Джека», — добавил Байар.
— Кого? — переспросила Нина.
Байар показал на небольшую клетку, прикрепленную к «Атрагону», внутри которой виднелась ярко-синяя коробочка, которая оказалась самым настоящим крошечным суденышком.
— «Могучий Джек» — это наш ДУА, дистанционно управляемый аппарат, робот — «Камерон системс ВВ-101». Он соединен с «Атрагоном» оптико-волоконным кабелем, и мы снабдили его стереоскопической камерой, так что я могу управлять им прямо из скорлупы. У него есть даже маленькая рука.
Нина улыбнулась:
— И это будет их первое применение?
— Мы их испытали, но это первая реальная операция, — сказал Трулли. — Жду не дождусь увидеть, что мы найдем!
— Я тоже. — Кари посмотрела на расстилавшийся впереди горизонт. — Мы должны быть на месте через два часа. Вы готовы приступить к работам?
— Мы можем провести всю подготовку по пути. На все остальное… примерно час, — ответил Байар.
— Мы уже установили дублирующие мониторы в главной лаборатории, — сказал Трулли. — Вы сможете наблюдать все, что мы видим, — тоже в трехмерном изображении! Шикарно, а?
— Звучит заманчиво. — Нина волновалась: а вдруг внизу ничего не будет?..
Кари заметила ее состояние.
— Ты в норме?
— Я еще не привыкла к качке, — слукавила Нина. — Думаю, нужно немного полежать. Скажешь, когда мы прибудем?
— Нет, позволю тебе пропустить момент, когда мы откроем Атлантиду. — Кари хмыкнула.
— Не начинай, пожалуйста — взмолилась Нина, когда на губах Кари заиграла улыбка. — Мне не справиться с двумя чересчур остроумными друзьями!