Читаем В поисках бессмертия. Том 2 полностью

— Вот ваши уникальные способности, мы и постараемся использовать на благое дело, Шеогорат. У вас одна из резиденций находится в Скайриме, не так ли?

— Да, есть такое, Хермеус. Солитьюд, крыло безумного Пелагия во дворце ярла. Иногда там появляюсь, чтобы поразвлечься с местными «умниками». Ну, и что из того следует, сиятельный лорд?

— Нужно рассорить тамошнего ярла с имперцами. В Солитьюде располагается резиденция имперского генерала Тулия и гарнизон, в который они вербуют солдат из местного населения. Нужно «умственно» повлиять на местного ярла, чтобы он отрекся от империи в пользу ярла Виндхельма — Ульфрика Буревестника вождя ' Братьев Бури'. Нужно помочь Ульфрику стать верховным королем Скайрима. Да, это ослабит Империю. Но, талморцев норды вышвырнут из Скайрима, что сильно ослабит их позиции в империи.

— Что значит ' умственно повлиять', лорд Хермеус? Не говорите загадками. Как затащить ярла ко мне в ' крыло Пелагия'? Там то, я сумею на него повлиять, это мое хобби. Я же не могу пробиться в его голову просто так дистанционно, это выше моих способностей.

— Не мне вас учить, Шеогорат. В вашем Плане Обливиона в свите полно «гениальных безумцев», готовых вам помочь советом. И, наконец, обратитесь к Вермине. Она наш главный специалист в Обливионе по части «снов» самого разного содержания. Она не откажется вам помочь, Лорд. Пусть временно с простого народа переключится на царственную особу.

— Вермина, такая зануда, что лучше с ней не связываться. Хорошо, я понял свою задачу. На днях что-нибудь придумаю, мой Генерал, если вы не против такого титула в нашем проекте? Где еще в Тамриэле найдется работа для «Безумного Лорда»?

— В Эльсвейре, сиятельный Лорд. Вы в их пантеоне Богов проходите как свой. Правда, под немного измененным именем Шего.

— Я в курсе, лорд Хермеус. И чем «Шего» может их осчастливить, в отличие от нордов, которым я принесу временные неприятности по жизни, раздувая пламя гражданской войны?

— Здесь потребуется подключить твою интеллектуальную свиту — твоих гениальных «безумцев», среди которых, по моим сведениям, есть поэты, художники, ученые, ораторы и так далее. Стоит задача рассорить Эльсвейр с Талмором. Как это сделать быстрее и эффективнее? Сегодняшний союз весьма шаток и держится на неубедительном доводе Талмора, что именно Талмору хаджиты должны быть признательны за спасение их Лун во время Лунного Кризиса в Эльсвейре. Речь идет о периоде, когда из Мундуса исчезли Луны Нирна — Массер и Секунда, которые определяют весь физиологический и духовный цикл жизни хаджитов. Луны не появлялись над Тамриэлем в течение двух лет. Для Эльсвейра это было настоящей катастрофой.

— Да, мне знакома эта история с Лунами. Это старина Магнус «перемудрил» с Мундусом, а потом два года исправлял ошибку. Спесивые волшебники из Талмора присвоили себе его заслуги. Нужно за это их примерно наказать, — возмутился не на шутку Шеогорат. Что мне нужно сделать для Эльсвейра, мой Генерал?

— Подвигни своих’поэтов' из свиты на написание поэмы типа «Две Луны», в которой будет описана вся эта история. Пусть бродячие менестрели по всему Эльсвейру несут в народ правду о Двух Лунах. Пусть ораторы и провидцы из народа вещают о предстоящих революционных изменениях, борьбе за независимость, о единстве нации и свержении оккупантов в лице ненавистного Талмора. Кроме того, нужно запустить процесс смены духовного лидера хаджитов — Гривы. Новый Грива должен ратовать за национальное единство и возрождение Эльсвейра. Я думаю, этого будет достаточно для начала, а там посмотрим, лорд Шеогорат.

— Гениальная задумка, лорд Хермеус. Преклоняю колена перед вашей изобретательностью, мой Генерал. Принято к исполнению.

— Благодарю вас, Лорд. Наша сила в единстве взглядов и мнений. Настала ваша очередь, Леди Мефала. Надеюсь, вы с Боэтией не заскучали слушая наш диалог с Шеогоратом?



— Нисколько, любезный Хермеус. Мы слушали вас с большим интересом. Все проанализировано и взвешено, ваши действия продуманы до мелочей. С таким стратегом, как вы Лорд, у нас все получится. Что же вы, Хермеус, решили возложить на мои нежные женские плечи? Я не совсем поняла в вашем сценарии, какую роль вы отвели мне в Загонной охоте, которую Хирсин намерен провести в этом году на территории Тамриэля?

— Самую главную, леди Мефала. Мы все знаем, что Хирсин к вам не равнодушен. Поэтому в ваших силах повлиять на его решение о месте проведения Охоты и о количестве участников. Охота должна пройти на восточном побережье Валенвуда в районе Руин Иллиас и привлечь к ней нужно максимальное количество участников из числа последователей Хирсина по всему Тамриэлю.

— Что вы задумали, лорд Хермеус? Приоткройте нам немного завесу тайны в этой комбинации на шахматной доске Тамриэля. Тогда мне легче будет придумать способ реализации своей части плана, — спросила Мефала. Этакий вы у нас интриган, оказывается.

Перейти на страницу:

Похожие книги