Читаем В поисках бессмертия. Том 2 полностью

— Принято. Я тоже чувствую себя не в своей тарелке. Странно, что старик мне об этом ничего не написал в своем дневнике. Ладно, это на потом. Будем двигаться дальше. Там в помещении, справа от нас, еще одна дверь. Скорее всего, это проход на второй уровень.

— Вижу, мэтр. Я пошел, ждите моего сигнала. Если будет безопасно я дам знать.

Элендил вошел в помещение, вдоль стены пробрался до двери. Дверь легко поддалась на его усилие и открылась. Разведчик немного помедлил, прислушался к своим ощущениям и проскользнул в открывшийся проход. Спустя пару минут мы услышали приглушенный расстоянием свист — путь свободен. Мы со Старком не заставили себя долго ждать. Новый короткий коридор вывел нас к спуску на второй уровень. Элендила мы догнали у входа в новое помещение. Его спокойный вид говорил сам за себя — в помещении пусто и безопасно.

Новое помещение, в отличие от первого, было неплохо освещено при помощи четырех айледских светильников на потолке, до которых мародеры не смогли добраться. Меньшее по размерам прямоугольное помещение ( 40x80 локтей) с высоким куполообразным потолком без колонн, с четырьмя глубокими нишами арочного типа в стенах( две ниши на дальней стене от входа и по одной на боковых стенах)

В конце помещения находился высокий пьедестал, обрамленный круглой платформой в локоть высотой со статуей Меридии, если память меня не подводит. Пол мозаичного типа выложен зеленой плиткой. Возле стен по периметру каменные стойки небольшой высоты для светильников, но уже без велкиндских камней по понятным читателю причинам. Уцелевшие светильники находятся в арках почти под потолком и защищены металлическим обрамлением в виде клетки и излучают рассеянный зеленый свет на протяжении нескольких десятилетий. Это невероятно, но факт. Да, чуть не забыл отметить, в стенах и арках имеются глубокие ниши для хранения айлендского «сокровищ». В нишах, на данный момент, не осталось ничего достойного внимания мародеров — большинство из них пусты, а в оставшихся нишах находятся разграбленные айлендские сундуки. Как говорят в таких случаях — обидно, досадно, ну и ладно.

Проходим комнату по периметру, изучаем стены, пол на предмет потаенных кнопок или рычагов для открытия схронов, комнат, проходов на другие уровни. Я сканирую дополнительно комнату магическим зрением. Ничего интересного не находим — монолитный камень на полу и стенах. Ну, и ладно, отрицательный результат это тоже результат.

И, наконец, собираемся у статуи Меридии. Вблизи видно, что я не ошибся в своем выборе имени для изваяния. Отличного качества, из серого с белыми прожилками камня, идеально гладкое изваяние богини Света. В художественном плане качество не впечатляет. Скульптору ни сколько не удалось оживить камень, внести элементы женской привлекательности и очарования — застывшее мертвое выражение лица, тела и рук. Короче, глыба камня, да и только. А может, по канонам искусства того времени этого и нельзя было делать скульптору, дабы не разгневать богов, уподобляя их живым людям. На этот вопрос у меня нет ответа. Да, и у вас, уважаемые читатели, скорее всего, ответа тоже нет. Все похоронено под прахом тысячелетий. Про статую все. Теперь все внимание на гранитный пьедестал. На фасадной части на уровне глаз вмуровано мраморное табло, на котором черным по белому выгравирована надпись на незнакомом мне языке. Привожу эту надпись дословно, уважаемые читатели для созерцания и дальнейшего совместного размышления над ее переводом.

«Ва гарлас агеа, гравиа йе гориа, латтиа маллари ав малату»

Мои спутники рядом также изучают древние письмена. Чем они мне могут помочь в данном случае? Может где-нибудь видели нечто подобное, мало ли что? Нужно спросить, на всякий случай.

— Парни, есть какие-нибудь соображения по поводу этой записи на табличке?

— Первый раз такое вижу, мэтр. Разве что, только Старк где-нибудь с таким сталкивался.

— Нашли, у кого спрашивать, уважаемые. Лучше я вернусь в лагерь и обеспечу сохранность нашего имущества. Там, наверху, от меня будет больше проку, — буркнул недовольный орк.

— Хорошее предложение, парни. Возвращайтесь вдвоем на поверхность и обеспечьте безопасность лагеря. Кстати, время близится к полдню, позаботьтесь о хорошем обеде. Я в течение часа к вам присоединюсь. Для решения этой головоломки мне потребуется немного времени.

— Хорошо, мэтр. Удачи вам, — без тени огорчения согласился Элендил. И мои спутники направились к выходу на первый уровень комплекса.

Для меня задача была несложная, так как с собой в руины я прихватил айлендский словарь, доставшийся мне в качестве трофея в Вилверине. Схитрил старик при разговоре о своем посещении Эленглин — ни слова не упомянул о статуе и надписи на пьедестале. Про гоблинов также не предупредил. Вероятно, думал, что мы тут все погибнем и дело с концом. Ладно, разберусь с ним потом — посмотрим на выражение его лица при встрече.

Перейти на страницу:

Похожие книги