Основой экономики Гюлистана были конечно же розы. Когда мы подошли к складу — нескольким пурпурным шатрам, оттуда шла вереница мужчин, сгибающихся под тяжестью корзин с цветами, канистр с розовым маслом, рюкзаков, наполненными баночками с кремами и лосьонами для лица и тела.
— А вы на что будете менять? На масло?
— К сожалению, нет. Оно у нас не так популярно, как в других странах и духи на основе розового масла у нас не в моде. Я поменяю тессеры на конфитюр из лепестков роз. Замечательное легкое слабительное, его раскупают с руками и ногами. А это вам, — сказал алхимик, отсчитал мне несколько тессеров и указал на маленький зеленый шатер, расшитый золотыми цаплями. — Идите! Там находится самый ценный товар Гюлистана. Информация!
— Как и везде, — согласился я, взял тессеры и зашел в шатер.
Вышел я оттуда в подавленном настроении. Черноглазая гадалка-ясновидящая все верно рассказала мне о прошлом, предрекла расставание с моей знойной женщиной и несколько внеочередных проверок бухгалтерии, но по главному вопросу «где искать джинна?» не разъяснила почти ничего.
— А вы знаете, где находится город Диванпур? — спросил я у Захара Мамедовича, когда вышел из зеленого шатра.
— Судя по названию в Индии.
— А разноцветные рыбы, не знаете, где водятся?
— На Большом Барьерном Рифе, — с сочувствием посмотрел на меня алхимик. — Это все, что вам удалось узнать? Мне так жаль.
Мне тоже было, ох, как жаль, но…
— Раз я уже сюда попал, мне очень хотелось бы взглянуть на Гюли, о которой все говорят.
— Ни в коем случае! — поморщился Захар Мамедович, взваливая на спину рюкзак, набитый баночками с конфитюром. — Увидите Гюли-ханум — она вас приворожит, и вы навечно останетесь в Гюлистане. Как думаете, зачем на мне маска, наушники и очки? Что бы не видеть несравненную красоту Гюли-ханум, не вдыхать аромат её волос, не слышать её пение и смех.
— Значит мужчины, которые здесь находятся — не могут отсюда уйти? Кто же эту ораву кормит?
— Кормят, не волнуйтесь, женщины и кормят. В этом вся фишка! В Гюлистане солнце горит, звёзды сияют, и ветер дует, пока мужчины любуются женщинами. Хотите остаться? — спросил алхимик с лёгкой улыбочкой. — Здесь Валентину вас не достать.
Перспектива остаться навсегда в Гюлистане, зажить спокойной, беззаботной жизнью, показалась мне невероятно заманчивой, но… слишком уж это смахивало на рабство, пусть цепи и были сделаны из розовых лепестков.
— Дайте мне тоже хоть какую-то защиту, — потребовал я.
— Не могу. Средства индивидуальной защиты разрешены только продавцам, гостям ни-ни… Иначе серьезные санкции и штрафы. Нам с вами нужно найти спокойное место и снова раскурить кальян Ибн Хальдуна.
Сделать это мы не успели. Полуобнаженные плясуньи перегородили нам дорогу, подняли меня на руки и, смеясь, понеслись по анфиладе из алых роз со скоростью паровоза.
— Говори ей, что хочешь! — доносился издалека голос Захара Мамедовича, пытавшегося перекричать моих похитительниц. — Что хочешь, обещай! С мамой познакомить, жениться, квартиру переписать, но только не говори, что любишь розы. Слышишь! Только не говори ей, что любишь розы! Пропадёшь!
Алая анфилада вела к водопаду Хрустальной розы, где в окружении поклонников из разных эпох смеялась Гюли-ханум. Розы слетали с ее губ как дождь и устилали землю ароматным ковром.
— Новенький! Как я люблю новеньких! — почти пропела красавица, увидав меня.
Я взглянул на смуглокожую зеленоглазую диву и подумал, что сросшиеся тоненькие брови — это очень красиво, а нежный пушок над верхней губой делает кожу похожей на персик.
— Как тебя зовут? — спросила она.
— Александр, — пролепетал я. — Можно просто Саша.
— Здравствуй, Саша! — дружно отозвались все присутствующие, и я почувствовал, как купаюсь в волнах всеобщего обожания.
Того, кого любит Гюли — любит весь мир, ну хотя бы весь Гюлистан. Это было приятно, но самое главное — я мог видеть Гюли-ханум, слышать её голос и смех, вдыхать аромат атласной кожи, смотреться в её бездонные изумрудные глаза с восхитительными черными стрелками… да, что там глаза! Лицезреть розовые ноготки на изящной ножке с тоненькой щиколоткой, кокетливо выглядывающей из малиновых шаровар — уже невыразимое блаженство.
— Любишь ли ты меня, Саша?
— Да! — задыхаясь от восторга, ответил я.
— Останешься ли ты со мной в Гюлистане?
— Да!
— А любишь ли ты… розы? — вкрадчиво проворковала восточная красавица.
С гор потянуло холодком, а от запаха роз немного замутило.
— Я мальвы люблю, — вырвалось у меня, и я сам себя за это возненавидел.
Какие мальвы? Я даже не знаю, как они выглядят!
Лицо Гюли исказила ярость, и почему-то напомнило мне лицо школьного учителя физкультуры, который был помешан на отжиманиях и кроссах. Вот точно с таким презрением он смотрел на тех, кто не любил отжиматься и бегать. Например, на меня.
— А розы — это просто окультуренный шиповник, — продолжил говорить я, как будто кто-то тянул за язык.
— Шиповник?! — женщины зашипели, как гремучие змеи, будто я сказал неприличное слово.