Читаем В поисках эликсира бессмертия полностью

На самом деле чародей не злился, совсем не был разочарован портом, по которому прогулялся утром, когда проснулся полный сил. Просто он так развлекался, и ему нравилось выводить из себя этого продажного и трусливого капитана.

— К сожалению, не могу сказать того же. — чувствуя свою никчёмность сказал капитан.

— Так не говори того, чего не можешь, капитан. — резко оборвал его Дармен. — Надеюсь ремонт судна не займет много времени.

— Что вы, нет конечно. Уже к вечеру мы вновь отправимся в плавание. А утром достигнем Агабая. — по-прежнему стараясь быть учтивым сказал капитан, которому уже хотелось выкинуть за борт высокомерного Дармена, но вспоминая о драгоценностях в его карманах, он был готов терпеть все.

Дармен и Энджин спустились в каюту, где чародей уже мог не прикидываться. Перед этой девушкой, он привык не прятаться за маской, а быть самим собой.

— У меня есть для тебя подарок. — сказал чародей, беря за руку девушку и разворачивая ее к себе лицом.

Чародей залез рукой в карман своего плаща и достал оттуда небольшой блокнот в коричневом кожаным переплете, который был перевязан таким же кожаном шнурком. Он протянул его девушке со словами:

— Я подумал, что тебе не хватает его. И купил новый.

— Спасибо. — Энджин очень обрадовалась подарку, ей действительно очень не хватало своего дневника, который она в спешке забыла в замке Марамолли.

Дармен был рад, что угадал с подарком, ведь он все утро бродил по базару в поисках подарка, и это было единственное, чему он решил, она действительно будет рада.

Этим же вечером девушка сделала свою первую запись в новом дневнике:

«Мой новый дорогой дневник, я очень надеюсь, что здесь будет больше хороших записей, чем плохих. Мы отправились в опасное приключение, но я уверена, что все будет хорошо. И тому доказательство, сегодняшний шторм, мы пережили его, а значит переживем и все остальное.

Вот только я до сих пор не знаю цели нашего путешествия».

Глава 4

Королевство Агабая

Дармен и Энджин стояли на палубе, когда их корабль входил в порт в королевстве Агабая. С палубы открывался шикарный вид на замок, который располагался недалеко от берега. Все у подножья замка утопало в саду, а то что возвышалось над ним было великолепно. Светлые камни, арчатые окна с множеством мозаик, — казалось все в этом замке идеально.

Стоило Энджин на него взглянуть, как ей вспомнился дом, ибо дворец очень напоминал ей ее собственный. Он был конечно не такой большой, которым она любовалась сейчас, но тоже имел множество башенок с куполами, которые блестели в свете солнца.

Влюбленные любовались открывавшимися видами, и совсем не заметили подошедшего сзади капитана судна, что тому пришлось кашлянуть, что бы на него обратили внимание.

— Аааа, капитан! — только что заметив его сказал Дармен. Ну или заметивший его куда ранее, а все это время просто испытывал его терпение, а сейчас делал удивленный вид.

— Доброе утро, господин, и госпожа. — сказал капитан, слегка поклонившись.

— Доброе утро, Аларик. — произнес в ответ Дармен, и вновь стал смотреть на замок.

— Вот мы и прибыли в порт. В порт королевства Агабая. — переминаясь с ноги на ногу сказал капитан.

— Да, не очень-то у вас роскошный дворец. Впрочем, теперь понятно, почему и корабль у вас такой простенький. — сказал Дармен, даже не глядя на капитана.

— Видать господин родом из более богатых мест. — произнес капитан, уже явно намекая на деньги, ему уже не терпелось получить плату за плавание.

— Да, ты абсолютно прав, друг мой. Что ж, наверное, пора уже и отплатить тебе за наше плавание. — сказал чародей, незаметно произнеся заклинания.

Дармен опустил обе руки в карманы своего плаща, и вынул их оттуда уже полные монет и драгоценностей. У Аларика аж глаза на лоб полезли от такого зрелища, а потому руки он протянул трясущиеся. Дармен с чистой совестью всыпал в его ладоши золото, рубины, изумруды, несколько алмазов и сапфиров.

— С-с в-вами п-приятн-но иметь д-дело. — заикаясь от своего несметного богатства произнес капитан судна.

— С вами тоже. — ответил Дармен, и взяв девушку за руку поспешил к трапу.

Мысленно чародей уже представлял физиономию этого капитана, когда все его драгоценности исчезнут даже прежде, чем ему успеют сказать, что они подделка.

Дармен и Энджин спустились по трапу, и уже шли по пристани, когда им в до гонку крикнул с корабля Аларик:

— Если вам понадобится еще куда-то плыть, обращайтесь ко мне!

Дармен ничего не ответил на это, и они поспешили в королевство, чтобы там затеряться среди людей.

Первая цель была достигнута, они покинули остров Машалак, и теперь находились в королевстве среди образованных людей, а значит теперь перед ними вставала задача номер два — найти картографа.

А если что-то или кого-то нужно найти в королевстве, смело нужно идти в таверну, что Дармен с Энджин и сделали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дневник подруги чародея

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература