Читаем В поисках йети полностью

— По правде говоря, есть и другие вопросы, которые мы хотели бы вам задать. Кто вы? Как давно вы живёте в доме? Почему вы не прозрачные? Я хотел сказать… Я никогда не слышал, чтобы привидения…

— Ну, существуют разные привидения… — попробовал вставить слово лорд Кларенс.

Но Вэлиант не дал ему продолжить:

— Например, привидения, способные принимать облик кота? Пользоваться компьютером и создавать сайты в Интернете? Кстати, вы ведь занимаетесь тем же, что и наши родители, я правильно понял? Вы помогаете животным, находящимся на грани исчезновения…

Пока её брат активно вступал в разговор, Вайолет смотрела на бледное лицо призрака и постепенно приходила в себя.

Двенадцатый граф Уиндсендский уже понял, что столкнулся с обладателем самого длинного языка во всём Объединённом Королевстве, поэтому попытался прервать его:

— Слышали, Дживс? Молодой мистер Вэлиант задал ряд вопросов, на которые стоило бы ответить.

— Да, милорд.

— Но я не думаю, что мы сможем сейчас ответить на все…

— Нет, милорд.

— Я предложил бы сразу перейти к делу…

Дворецкий Дживс коснулся клавиатуры, и через секунду на экране появилось существо, стоящее у входа в пещеру.

Судя по всему, оно было не менее двух с половиной метров высотой. Своим обликом оно походило и на человека, и на примата, а его длинная шерсть была белее снега. Существо сделало несколько шагов, держась за скалу, качаясь словно от болезни или усталости. Затем оно улеглось на землю и свернулось клубком.

Лорд Кларенс указал на экран.

— Думаю, поскольку вы уже ознакомились с нашим сайтом, вы его узнали…

— Да. Это криптоживотное — йети, — сказала Шейла. — Или дзу-те, как называют его тибетские народы Гималаев.

Пожилой господин удовлетворённо кивнул.

Затем он обратился к Вэлианту:

— Ты прав! Мы помогаем криптоживотным, таким как дзу-те, которые появились на Земле задолго до человека. Или, лучше сказать, мы стараемся не допустить того, чтобы из-за человеческой бесчувственности и жестокости они исчезли с лица нашей планеты навсегда.

Он сделал паузу и затем продолжил более суровым голосом:

— К счастью, немногие верят в их существование, и до сих пор им удавалось скрываться в труднодоступных местах планеты. Но вы можете себе представить, что произошло бы, если бы кому-то удалось поймать, например, йети?

— Элементарно! — ответил Вэлиант. — Йети оказался бы в зоопарке.

— Или ещё хуже — в лаборатории для проведения над ним каких-нибудь научных экспериментов, — вмешалась Шейла.

Лорд Кларенс снова кивнул.

— Вот мы и дошли до сути дела! Мы вступили с вами в контакт, потому что…

— Мне кажется, я знаю почему, — снова перебила его Шейла и достала из сумочки книгу в кожаном переплёте. — Мой папа купил эту книгу на рынке в Кэмден-Тауне. Она была опубликована в 1871 году в Лондоне, а автором значится некий К. В. Б. — Кларенс Вильберфорс Блендинг, по всей видимости…

Лорд Кларенс удивлённо уставился на книгу.

— Клянусь всеми колоколами Вестминстера! — воскликнул он. — Я считал, что на свете не осталось ни одного экземпляра!

Вайолет вопросительно взглянула на Вэлианта, но и он не понимал, что происходит. Затем их внимание привлёк Дживс.

Он подошёл к трём чёрным цилиндрам, коснулся того, над которым вращался красный диск, и настенное зеркало между шкафами начало поворачиваться, а вместе с ним и часть стены.

— Пойдёмте, — пригласил лорд Кларенс. — Продолжим наш разговор там…

Ребята молча переглянулись.

За открывшейся в стене дверью была Красная комната башни Юнион Джек.

В это же время в огромном зале со стенами из железобетона какой-то человек с ввалившимися щеками и пепельно-серым лицом листал книгу, страницы которой пожелтели от времени, а обложку украшали многочисленные позолоченные миниатюры.

В зал вошла женщина.

На лацкане пиджака у неё блестел серебряный щит, на котором кроме буквы «Р» была надпись «Раптор».

— Простите, господин, мы полагаем, осталось совсем немного… — сказала она.

Она нажала на кнопку пульта дистанционного управления, и с потолка заструился, расширяясь к полу, конический луч света.

Затем внутри этого конуса появилось трёхмерное изображение рыжеволосого мальчика.

— Вэлиант Твист, — объяснила женщина.

Изображение исчезло, после чего в конусе появились две девочки. Первая — высокая, с длинными, спадающими на плечи волосами, а вторая — маленькая, смуглая, словно обожжённая солнцем.

— А это его сестра Вайолет и их подруга Шейла Рао.

Лицо мужчины оставалось непроницаемым, как у каменного сфинкса. Но когда он захлопнул книгу и заговорил, в его голосе прозвучало злобное раздражение:

— Так вот какие они — эти дети! Отлично! Постараемся, чтобы они привели нас к цели.

— Пять минут и десять секунд, милорд, — объявил Дживс.

Вайолет заметила, как лорд Кларенс бросил взгляд на часы — те, что показывали лондонское время.

— Пять минут и десять секунд на что? — спросил Вэлиант.

— Чтобы принять наше предложение или отклонить его, разумеется, — ответил лорд. — Присядьте на эти прекрасные кресла…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика