Читаем В поисках йети полностью

Из расщелины появился дикий як. Он был крупнее быка, а его белая жёсткая шерсть волнами спускалась до самых копыт.

Он резко развернулся и оказался прямо перед ними.

Животное тяжело дышало, раздувая ноздри.

— Отходите, — прохрипел Вэлиант. — Быстро! Я постараюсь отвлечь его.

И ещё до того как Вайолет и Шейла поняли, что он собирается сделать, мальчик бросился к скале, возвышавшейся метрах в десяти от них.

Но, не добежав до неё, споткнулся о камень, совершил двойной кувырок, достойный хорошего циркового акробата, и растянулся на земле.

— Вэлиант! — закричала Вайолет.

Як опустил рога, и огромная туша двинулась на беззащитного мальчика.

Но тут произошло нечто поразительное. Животное вдруг остановилось в нескольких шагах от Вэлианта, затрясло головой, затем стало бить копытом землю и наконец замерло, словно ледяная статуя.

— Чего ты ждёшь? Быстро оттуда… — завопила Шейла.

Вэлиант медленно поднялся на ноги. Но вместо того чтобы убежать, он подошёл к яку, протянул руку и погладил его по морде.

Затем он отступил на пару шагов, осторожно, избегая резких движений, обошёл яка и приблизился к девочкам.

— Что произошло? — спросила его Шейла. — Я была уверена, что на этот раз тебе крышка! И откуда ты узнал, что як прятался в расщелине?

— Думаю… Думаю, всё дело в этой штуке… — Вэлиант поднял руку и указал на браслет. Голубой камень на нём пульсировал так же, как до этого — красный на браслете Шейлы.

Вайолет провела по нему пальцем и почувствовала интенсивное тепло.

— Я словно смог прочитать его мысли, — продолжил мальчик. — Хотя слово «мысли» тут, наверно, не очень уместно, потому что животные не думают, как мы. Но я почувствовал его присутствие и понял, чего он боится.

— Як? Боится? — удивилась Шейла.

— Он боялся, что мы причиним вред его детёнышам. Но когда он понял, что опасаться нечего…

— Ты хочешь сказать, что и он сумел прочитать твои мысли?

Вэлиант затряс головой.

— Я не знаю… — Мальчик был растерян, тут он поднял глаза к небу и воскликнул: — Персиваль! Он вернулся!

Через мгновение из-за вершины горы показался сокол.

— И-и-и-и, — раздался его крик.

Вэлиант указал на нагромождение скал, за которыми тропинка резко сворачивала.

— За тем поворотом мы увидим монастырь, — уверенно заявил он.

Девочки посмотрели на него с недоверием. Но стоило им обойти скалы, как они убедились, что Вэлиант снова оказался прав.

— Хорошо… — сказала Вайолет. — Теперь мы знаем, для чего нужен твой браслет.

Перед ними простиралась широкая долина, вдали виднелся монастырь.

Вэлиант проводил взглядом удаляющегося сокола. Голубой камень на его браслете перестал пульсировать.

— Мы ещё очень далеко, — сказала Шейла, — надо прибавить шагу, если хотим дойти туда до заката.

Вайолет снова двинулась первой. Но на этот раз она шагала, задумавшись, не обращая внимания на окружающий пейзаж. С тех пор как они оказались в Тибете, у неё из головы не выходил один вопрос… Почему лорд Кларенс и Дживс выбрали среди миллионов лондонских ребят именно их троих для того, чтобы помочь йети?

И после всего того, что за последние часы произошло с Шейлой и Вэлиантом, Вайолет, кажется, нашла ответ.

Скрудж разложила на походном столике подробную карту высокогорья.

— Ребята направляются сюда, — сказала она Калисте Мак-Каллах.

— Что это за красный треугольник?

— Типичная тибетская гомпа, разумеется.

— Что типичное? — взлетел до пятидесяти децибел голос Калисты Мак-Каллах.

Она терпеть не могла, когда Скрудж щеголяла своей образованностью.

— Простите, командир, я хотела сказать — буддийский монастырь.

— А! Одно из тех странных мест, где монахи питаются лишь салатиками, травками, корешоч-ками и прочей ерундой?

— Да, капитан.

— Вегетарианцы! Тьфу! Народишко, неспособный оценить хороший бифштекс с кровью!

Скрудж предусмотрительно удержалась от любых комментариев, и капитан снова склонилась над картой.

— Но зачем они туда идут?

Она снова повернулась к ординарцу.

— Отправь туда двух агентов на мотоциклах, — приказала она. — Я хочу, чтобы они присматривали за монастырём. И за детьми. Не хотелось бы, чтобы этот последний работающий микрочип подложил нам свинью именно сейчас!

Скрудж вышла из палатки, но, оказавшись снаружи, не бросилась сразу выполнять приказ, а остановилась и пару раз глубоко вздохнула.

Когда она была моложе и ещё не завербовалась в «Раптор», она совершила длинное путешествие по Тибету.

Она гостила у монахов большой гомпы в Лхасе, исторической столице Тибета, находящейся во многих сотнях километров отсюда, и прекрасно чувствовала себя на вегетарианской диете.

Но она никогда не решилась бы перечить капитану.

Она откашлялась, подозвала агента, отвечавшую за транспорт, и приказала разогревать двигатели гоночных мотоциклов.

Когда Трое Путешественников добрались до цели, они уже совсем обессилели.

Ещё в самом начале подъёма у Шейлы стало сводить судорогой ноги, тогда Вайолет посадила её себе на плечи и, бодро, как прежде, продолжила путь.

Но и она в конце концов выбилась из сил.

— Ах! — выдохнула она, падая на землю. — Я сама не верила, что дойду!

— Спасибо, — пролепетала Шейла, растянувшись рядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика