— Как только мы приземлимся на Хлою, Вся команда каждого фрегата разделится на две части: первая будет запасаться продуктами питания и питьевой водой, вторая расселит самок по каютам в спальном отсеке. Задача второй команды расположить человеческих женщин к нам, жителям селары, обеспечить переводчиками и всеми удобствами. Задачи ясны? — селарци единогласно кивнули, — Хорошо, — спокойно проговорил я, зная, что меня услышали и все ребята сделают все в лучших своих традициях, — За раздел команды по заданиям отвечают вторые пилоты! Все свободны!
Зал опустел в считанные минуты, со мной остались только офицеры Де Бартос — главный инженер и Иссер тен Бости — главный техник, оба были моими товарищами и при этом моими же соперниками в дискуссиях. С ними я решал все самые важные вопросы и именно этим селарцам, я готов был доверить защищать спину, даже не задумываясь!
Оба оборотня, оскалившись, смотрели на меня. Мне этот оскал был известен, сейчас будут язвить по старой привычке.
Сделав мину посерьёзнее я с самой надменной интонацией голоса спросил:
— И так господа, чем могу быть полезен?
Оба оскалились еще сильнее, но мне было не до пререканий, мне не хотелось сейчас с ними пить и что- либо обсуждать, мои мысли постоянно возвращались к ней, моей самочке, риа, которую я наконец-то нашел за долгие годы поисков. Безумно хотелось наконец-то ее увидеть, прикоснутся, поговорить.
И как не странно оба моих закадычных товарища это поняли! Оба перестав скалиться, кивнули в сторону двери:
— Хлод, чего ты ждешь? Иди к ней, мы возьмем остальное на себя! — проговорил Бартос, направляясь к бару, — Ну что же Бости, сегодня мы пьем вдвоем!
— Я на вас рассчитываю, — кивнув им в благодарность — покинул зал.
***
По длинным коридорам фрегата я шел не спеша, обдумывая как правильно начать наше с ней знакомство. На пути попадались спешащие по делам селарци. Их миссия была очень важной для всех и они это понимали, поэтому не теряя времени торопись максимально быстро ее осуществить.
Уже у входа в каюту я остановился. Прислушался. В помещении было тихо…
Если честно я был немного растерян, в голове роилась куча мыслей, идей, за долгие годы одиночества я представлял, как встречу ее, как мы будем любиться, предаваясь экстазу, но это было в мыслях, а в реальности я словно юнец стоял у входа в ее каюту и не знал, что делать. Не знал, что говорить, как реагировать.
За размышлениями я даже не заметил сколько так простоял времени и только услышав шаги кого-то из экипажа, движущегося по коридору, отмер, и нажав кнопку, отворил дверь.
Женщина, до этого момента сидевшая на ложе и задумчиво смотревшая в стену, мгновенно подпрыгнула и испуганного заметалось по оному. Остановившись у дверей я с жадностью стал рассматривать самочку.
Без своего кокона она оказалась гораздо меньше чем я представлял, длинные волосы цвета золота опускались до колен, в свете софитов ослепляя своей яркостью. Большие серо-зеленые глаза распахнулись еще сильнее в немом ужасе созерцая меня. Маленький высоко вздернутый носик и яркие пухлые губы притягивали словно магнит. Хотелось подойти, схватить в объятья эту маленькую, как минимум мне до груди ростом лану, прижать довольно хрупкую, но в тоже время женственную фигурку и ласкать, ласкать…пока с ее глаз не исчезнет испуг.
Но я понимал, что начни я эти действия женщина испугается еще больше. Переждав мгновения ее страха и метаний, спокойно дождался, когда она немного успокоится и сжавшись в углу кровати уже в более адекватном состоянии начнет анализировать ситуацию, осторожно протянул переводчик формой и размером похожие на бусину, одно из лучших изобретений наших специалистов.
— Вставь, — протягивая прибор и показывая на ухо, приказал ей я.
Женщина не пошевелилась, словно маленький загнанный зверек, она с широко распахнутыми глазами смотрела на меня. Подойдя к столу, стоявшего у ложа, положил прибор и снова отошел на свое место, замирая в ожидании.
И потекли мгновения… Я стараясь не делать лишних движений с жадностью осматривал ее фигуру, одетую в белую, длинной до пят, сорочку, и риа, выжидающе наблюдавшая за мной.
Самочка, видя, что я не собираюсь на нее падать что бы причинить вред, не отрывая взгляд, осторожно двинулась в сторону стола, не делая резких движений, схватила переводчик и прытко отпрыгнула на свое место. Осмотрев прибор, осторожно поднесла его к уху и воткнула, глядя мне в глаза.
Взгляд женщины затуманился, и она словно подкошенная упала на кровать. Не стал ее ловить, так как приземление на мои руки было бы гораздо жестче нежели на перину. Ближайшие пару часов риа будет без сознания, так как переводчик в это время будет внедрять в ее мозг язык селарцев, а это довольно болезненная процедура именно поэтому вначале работы в организм существа вводится снотворное и обезболивающее.