Читаем В поисках истинной судьбы полностью

А почему этот Вермит называл меня Миланией? Милания… имя знакомое… Чёрт… Вот я кукла пустоголовая! Как же забыла-то? Так же звали пропавшую сестру Фердинанда! Так вот почему этот сумасшедший называет Эйдена моим племянником. Ладно, с этим разобрались

А почему он так изменился, увидев на ладони чернила? Ещё попытался оттереть их носовым платком. И очень обрадовался, когда это ему не удалось. Хоть мой похититель и сумасшедший, но в логике ему не откажешь. За этим что-то кроется!

Мои размышления прервал стук в дверь. Я крикнула через плечо по привычке «Войдите!».

— Извините, госпожа, ваш завтрак. Наш правитель распорядился подать его вам в комнату, — не поднимая головы, произнесла проникшая как будто бы сквозь дверь девушка, и поставила поднос на тумбу рядом с кроватью. — Приятного аппетита. Да, вы можете принять ванну и привести себя в порядок. Вещи для госпожи уже в шкафу, — она продолжала говорить, всё так же не поднимая головы.

Великий Хронопсис! И эта туда же! Госпожа! Еле Лизу отучила! И госпожой меня кликать, и в пол смотреть — это вот прям из какого-то средневекового фильма.

— Милая, — обратилась я к девушке. Даже можно сказать девочке. Юная еще совсем на вид. — Как тебя зовут?

— Василиска, госпожа.

— Значит, Василиска. Красивое у тебя имя. так вот, Василиска, при обращении ко мне глаза в пол не опускать и госпожой не обзываться! Меня зовут Даша. Можешь обращаться ко мне «Дарья». Как тебе удобно. Поняла?

— Да, госпо… ой, Дарья! — на этот раз Василиска подняла, наконец, глаза.

Чудненько. Контакт с окружающими, даже если они не люди, а рептилии — первый шаг к победе.

— Приятного аппетита, Дарья. И король Вермит передал вам, что после завтрака можно прогуляться по парку. Там есть превосходный пруд с купальней. В нём можно освежиться и поплавать. Купальный костюм в шкафу. Он велел сказать, что здесь вы гостья, а не пленница, поэтому не стоит вести себя затворницей.

— Василиска, можете передать вашему королю, что пусть он засунет себе в… Пусть оставит при себе свои распоряжения!

— Извините, Дарья, я не могу дословно передать ваш ответ, но суть донесу. Не волнуйтесь, — говорила девочка вполне так себе смущенно, но по ее смеющимся глазам я поняла, что мы с ней на одной волне и она разделяет мои чувства. Или, по крайней мере, понимает.

Василиска ушла, тихонько прикрыв за собой дверь. А я всё же решила привести себя в порядок и позавтракать. А ещё нужно подумать над тем, как себя вести, чтобы вернуться домой с наименьшими потерями. Становиться игрушкой для забав в руках разнузданной рептилии вовсе не хотелось.

Тут мне в голову пришла гениальная мысль! Я, ухмыльнувшись, стала ждать правителя. Он придёт, я это точно просчитала. Не сможет не прийти после моих слов! Дело времени. Ну что же, подождем, Даша терпеливая. А пока, приняв душ и облачившись в красивое длинное жёлтое платье в полоску, уложив волосы в скромную причёску, но таки выпустив на висках по вьющемуся локону (я-то знаю, что мне это идёт!), я уселась за стол и стал с аппетитом уплетать вареники с какими-то мне незнакомыми ягодами.

* * *

Диплодок верхнеюрский* — или двудум, род ящеротазовых динозавров из верхнеюрского периода.

Шипохвост** — ящерица с колючим хвостом, считающаяся одной из самых глупых рептилий.

Термопсис*** — таблетки от кашля.

Вермикулит**** — минерал из группы гидрослюд, имеющих слоистую структуру, используется иногда в качестве дренажного наполнителя в почвенную горшечную смесь для комнатных растений.

Вермильон***** — красная краска из киноварного порошка.

Хорошо спланировать операцию — наполовину выиграть битву

Алехандро

Уединившись в своём кабинете, я снял напряжение специальным эликсиром. Несмотря на то, что он всегда действовал безотказно, сейчас оказался совершенно бесполезным. Видимо, я очень сильно разнервничался. Да и было с чего.

Если сейчас Коаксоч уже передаёт королю информацию о последних событиях, случившихся во дворце, то через час-два Фердинанд будет в замке. Что он со мной сделает — одному Хронопсису известно. Превратить в тупого виверна и изгнать в горы — самое мягкое из всего, что разгневанный отец может со мной сотворить.

Бежать! Надо срочно бежать!!! Но куда? На Землю… От этой мысли меня передёрнуло. Что я там не видел, на этой Земле? С учётом разницы в течении времени (на Земле оно идёт в обратную сторону сравнительно с нашим), туда я попаду как раз в тот день, когда ещё жил со своей ненавистной жёнушкой. Прямо на свадебный пир да за стол. А это значит, что надо будет пережить несколько мучительных лет рядом с противной бабой. Нет, мне такое совсем не надо!

Переметнуться к лагерь брата Вермита, примкнуть к врагам Фердинанда? Неплохо. Но тогда меня обязуют воевать, а это рискованно. Да и вообще… Воевать на поле боя, получать травмы, которые у меня, в отличие от истинных драконов, заживают дольше и довольно ощущаются болезненно — не моё.

Перейти на страницу:

Похожие книги