Читаем В поисках камня (Белгариад - 3) полностью

- Я знаю. Поэтому-то мне так и трудно. Мы совсем по-разному воспитаны. Нам не следовало встречаться. - Она снова вздохнула.

Дерник улыбнулся мягко, почти таинственно.

- Это совсем не так плохо, принцесса, - сказал он. - Сначала вы будете очень много ссориться. Вы почти такая же упрямая, как он, и вы это знаете. Вы родились в разных странах, но по сути вы не такие уж разные. Вы будете орать друг на друга и размахивать руками, но время придет, и вы забудете даже причины ссор. Едва ли не все самые лучшие браки, какие я знал, начинались с этого.

- Браки?

- Вы ведь об этом думаете, так ведь? Она недоверчиво уставилась на него, потом вдруг рассмеялась.

- Милый, милый Дерник, - сказала она, - вы действительно ничего не понимаете?

- Понимаю что вижу, - отвечал он. - А вижу я вот что: девушка пытается всеми силами заполучить парня. Се'Недра вздохнула.

- Это совершенно исключено. Даже если б я и питала подобные чувства которых, конечно, не питаю.

- Конечно, - сказал он слегка насмешливо.

- Милый Дерник, - повторила она. - Я не могу позволить себе даже таких мыслей. Вы забываете, кто я.

- Это не так-то легко сделать, - заметил он. - Вы С весьма старательно всем об этом напоминаете.

- Вы не знаете, что это означает? Он немного растерялся.

- Я что-то не понимаю, о чем вы.

- Я - принцесса, жемчужина Империи, и я принадлежу Империи. Меня никто не спросит, за кого мне выходить замуж. Это решат мой отец и его советники. Мой муж будет богат и могущественен - и, вероятно, много старше меня. Брак мой послужит ко благу Империи и Дома Борунов. Со мной, вероятно, даже не посоветуются.

Дерник был ошеломлен.

- Это ужасно! - воскликнул он.

- Не так и ужасно, - сказала она. - Моя семья вправе защищать свои интересы, а я - весьма ценное достояние Борунов. - Она тихо вздохнула. - Хотя, наверное, это было бы замечательно - я хочу сказать, выбирать самой. Тогда я, возможно, и посмотрела бы на Гариона с той стороны, с какой, по-вашему, смотрю - хотя он абсолютно невыносим. Но он может быть мне только другом.

- Я не знал, - извинился Дерник. Его простое лицо опечалилось.

- Не огорчайтесь слишком сильно, Дерник, - сказала она. - Я всегда знала, что так будет. - И все же из уголка её глаза выкатилась большая блестящая слеза, и Дерник положил ей на плечо натруженную руку, желая утешить. Во внезапном порыве она обвила руками его шею, уткнулась лицом в грудь и разрыдалась.

- Ну, ну, - говорил он, неуклюже похлопывая по вздрагивающим плечам. - Ну, не надо.

Глава 3

Гарион плохо спал в ту ночь. Он был юн и неопытен, но не глуп, а принцесса Се'Недра действовала достаточно явно. Несколько месяцев, с тех пор как она присоединилась к отряду, он наблюдал, как отношение её к нему менялось и наконец перешло в довольно своеобразную дружбу. Он нравился ей, она нравилась ему. До сих пор это было просто замечательно. Почему она не захотела оставить все, как есть? Он подозревал, что это как-то связано с особенностями женского мышления. Как только дружба переходит некую черту - неявную и таинственную грань, - женщину тут же неудержимо тянет все запутать.

Он был почти уверен, что её достаточно прозрачная игра с Мендорелленом нацелена на него, и гадал, не следует ли предупредить рыцаря, чтобы уберечь его от горького разочарования в будущем. Забавы Се'Недры с чувствами барона несколько выходили за рамки бессмысленной жестокости избалованного ребенка. Мендореллена надо предупредить. В своей арендийской тупости он запросто может не разглядеть очевидного.

И все же Мендореллен действительно убил ради неё льва. Такая безрассудная храбрость могла и впрямь покорить маленькую ветреную принцессу. Что, если её восхищение и благодарность перешли в пылкую страсть? Эта мысль, посетившая Гариона в самые темные предрассветные часы, окончательно прогнала сон. Встал он угрюмый, с опухшими глазами. Его грызло беспокойство.

Пока они ехали в голубой утренней тени, а косые лучи только что взошедшего солнца сверкали в верхушках деревьев над головой, Гарион держался рядом с дедом. Общество старика успокаивало его, но дело было не только в этом. Се'Недра с видом скромницы ехала рядом с тетей Пол, а Гарион чувствовал, что должен за ней приглядывать.

Господин Волк ехал молча, с угрюмым и раздраженным видом. Он то и дело подсовывал пальцы под лубок на левой руке.

- Перестань его теребить, отец, - сказала тетя Пол, не оборачиваясь.

- Она чешется.

- Значит, заживает. Главное, не трогай её . Он что-то проворчал вполголоса.

- По какой дороге ты думаешь добираться до Долины? - спросила она.

- В объезд через Тол Рэк, - отвечал он.

- Лето кончается, - напомнила она. - Если мы замешкаемся, то в горах нас застанет непогода.

- Я знаю, Пол. Чего ты хочешь - ехать напрямик через Марагор?

Не говори чепухи.

Неужели в Марагоре действительно так опасно? - спросил Гарион.

Принцесса Се'Недра обернулась и наградила его уничижительным взглядом.

- Хоть что нибудь ты знаешь? - осведомилась она тоном несравненного превосходства.

Гарион надулся. На языке у него вертелось с полдюжины подходящих ответов.

Господин Волк предостерегающе потряс головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги