Читаем В поисках Колина Фёрта полностью

Джемма выпрямилась, радуясь своей подруге Джун, стоявшей у автомобиля на подъездной дорожке, и ее девятилетнему сыну Чарли, махавшему рукой с заднего сиденья. Джемма с улыбкой помахала ему в ответ. Они ехали на день рождения мужа Джун, Генри, в книжный магазин, владельцами которого являлись. Вечер отдыха от работы над статьей, от размышлений о своей жизни – именно это и требовалось Джемме, а после, в девять часов, в гостинице начинался просмотр очередного фильма в рамках киновечера.

Джемме очень нравился магазин братьев Букс с его дверной ручкой в виде красного каноэ. Открыв дверь, вы оставляли весь мир снаружи. Негромко играл джаз, ряды блестящих книжных полок из орехового дерева, мягкие кресла и диваны и интересные артефакты и старые книги на полках до самого потолка вызывали желание остаться и изучать все это целый день. Рядом с кассой стояли такие же, как в кафе, столики, а на сервировочном столе не переводились емкости с кофе, молоком и сахаром и конфеты на тарелке. Теперь же, для вечеринки, тут выстроились бутылки разного вина, шампанское и соки и предлагался великолепный выбор закусок. Джемма уже схватила было две крохотные запеченные в тесте сосиски, но вспомнила слова Алекса, что хот-доги полны нитратов и запрещены на время беременности. Пришлось удовольствоваться лотарингским мини-пирогом.

Народу собралось много; Генри Букс, муж Джун, был неотъемлемой принадлежностью города, хотя и держался в тени, предоставив заправлять в магазине Джун, любившей свою работу. Джемма обожали их историю. Почти десять лет назад Генри нанял Джун, в двадцать один год бросившую колледж из-за беременности и еще потому, что нигде не могла найти отца ребенка, парня, с которым у нее случился головокружительный двухдневный роман. По-видимому, Генри, бывший на десять лет старше Джун, любил ее уже давно, и два года назад, узнав наконец, что отец ее ребенка умер, та рассталась со своим прошлым, за которое держалась, и открыла сердце Генри. Они жили на большом катере, стоявшем на якоре позади магазина, и если бы Джемму не начинало немилосердно тошнить, едва она ступала на борт этого судна, она, возможно, с удовольствием остановилась бы у четы Нэш-Букс, а не в гостинице.

Сейчас Джемма наблюдала за ними. Ее старая добрая подруга Джун, длинным, золотисто-каштановым кудрям которой Джемма всегда завидовала, с такой любовью разговаривала со своим сыном, с такой нежностью во взгляде слушала рассказ мальчика о каком-то смешном случае, приключившемся в дневном лагере. Генри от души расхохотался, подхватил Чарли и закружил, случайно ударив Изабел по ягодицам. Она развернулась и принялась щекотать племянника. При взгляде на них, семья представлялась такой… притягательной, напоминая об ощущениях от клана Хендриксов, пока их теплота не начинала удушать. Однако сестры Нэш нисколько не подавляли. Джемма попробовала представить, как они с Александром гуляют со своим малышом, держа его за ручонки и раскачивая. Но ничего не получилось. Каждый раз, когда она пыталась вообразить себя с ребенком, на душе становилось тяжело.

– Перестань быть такой требовательной! – обрывала ее мать, когда Джемма хотела рассказать ей о школе или спросить, почему она не пришла на концерт хора. – Я работаю целый день. Когда будешь взрослой, поймешь.

Став взрослой, она поняла, что является копией своей матери, как бы ни воспевал Александр ее якобы большое сердце. Если у нее такое большое сердце, почему работа – которой у нее больше нет, – стоит для нее на первом месте? Почему карьера важнее рождения ребенка? Почему она не радуется беременности, не разговаривает со своим малышом, лежа ночью в постели?

Почему не думает об имени для него?

«Потому что ты боишься. Боишься всего. Потерять себя. Не суметь совмещать работу репортера-исследователя и обязанности матери. Боишься, что будешь шпынять своего маленького ребенка за то, что задает вопросы, хочет больше твоего внимания».

У Джеммы сжалось сердце, и она отвернулась, чтобы налить себе стакан клюквенного сока и унять мысли, уводящие в непрошеные сферы. «Сосредоточься на вечеринке, – велела она себе. – Поищи Клер, которая где-то здесь».

Но внимание Джеммы привлекла шестимесячная Элли на руках у Гриффина, мужа Изабел. Их отношения тоже потребовали усилий и компромисса. Гриффин, разведенный ветеринар, познакомился с Изабел два года назад, когда поселился в гостинице вместе со своей четырнадцатилетней, злившейся на весь свет дочерью, а Изабел переживала конец собственного брака. Она тоже считала, что не обладает нужными для матери качествами, но хотела завести семью и детей. С самого начала она стала мачехой, а теперь, имея собственного ребенка, казалась Джемме идеальной матерью, какой желала бы стать и она сама. Она наблюдала, как Элли тянет ручки к своей маме, как вспыхнули радостью глаза Изабел, и она, взяв малышку, прижала ее к своему красивому голубому платью. Гриффин обнял жену за плечи, и они оба со счастливым изумлением смотрели на свою дочь.

Перейти на страницу:

Похожие книги