В отличие от Грэма Хэнкока, предполагавшего, что ковчег должен был провести некоторое время в иудейском храме на Слоновьем острове в Египте, Конти Россини думал, что авторы КН представляли это путешествие преимущественно как морское. В "Славе Царей" определенно находятся подтверждения данному предположению, хотя и не совсем точные. Уже было замечено, касательно возможных путей, которыми иудеи проникали в Эфиопию, что "гипотеза путешествия по Нилу не учитывает его полной непроходимости на территории между Эфиопией и Египтом"
[143]. Это действительно верно в том случае, если мы говорим только о речном способе передвижения, но эфиопские гости использовали как морские, так и наземные виды транспорта. Например, египетский епископ Михаил, в 1648 году, а позже Шарль-Жак Понсе и его спутник отец де Бреведен, приехали в Эфиопию именно этим путем. Они оставили Нил, пересекли Ливийскую пустыню, снова подошли к нему и затем поплыли в Донголу, Корти, Герри и Сеннар, а потом повернули на восток к Гондару. Армии Сеннара и Эфиопии грабили земли друг друга, используя южную часть этого маршрута. Брюс воспользовался на обратном пути дорогой Сеннара. Она была неприятной, но практичной.Пока ковчег шел на юг, царь Соломон отчаянно искал следы эфиопов, забравших Сион. Он послал людей в Египет, некоторые из них поплыли по Эритрейскому (Красному) морю. Сам он отправился в Газу, затем в место, где встретил посланника фараона, который видел проезжающих путешественников. Египетский представитель знати путешествовал из Александрии в Каир и повстречал эфиопов. Он подтвердил, что беглецы с ковчегом достигли Каира. После этого текст КН отвлекается на другие темы, и история возобновляется только в 84 главе, не учитывая все рассказанное до этого. Повозки в один день доехали из Иерусалима в город Уакером. По версии Конти Россини, его можно отождествить с современным городом Уикро, находящимся за 30 км от Массауа по берегу. Отсюда отправились послы морем, чтобы предупредить царицу о прибытии ковчега. Она приехала в "город Правления, главный город эфиопского царства":
Трудно сказать, что же подразумевали здесь Йисхак и его помощники. Масас — это, по-видимому, порт Массауа, от которого путь прошел в Бур, согласно источникам времен Зара Якоба, город наместника прибрежной территории и Северного Тигре, сейчас часть Акель-Гузея в Эритрее.
Сложно представить, что "главный город христиан Эфиопии" может быть не Аксумом. Если это так, то Аксум просто можно отождествить с Дабра-Македой. Но может эта фраза означает Йеху? Здесь, предположительно, как говорит Альварес, был город царицы Савской и царицы Кандакии. Легко предположить, что постройка самого старого, большого и лучше всех сохранившегося здания храма Йеху приписывалась царице Македе "переводчиком"-компилятором КН. Генри Солт записал со слов священников и местного населения легенду о ковчеге, хранившемся в Йехе до того, как он был перенесен в Аксум
[144].В это время Македа и царица Юга стойко ассоциировалась с Аксумом. Говорилось, что именно она его основала. Один из манускриптов Брюса, Бодлейский манускрипт № 93, даже отождествляет царицу Савскую с Аксумом: "родина царицы, так как она произошла отсюда"
[145]. Но поразительно то, что в самом тексте КН нет упоминания этого города, хотя Йисхак был его настоятелем.Подразумевает ли это, что Дабра-Македа не была Аксумом? Как в Йехе, так и в Аксуме есть "крепость" или укрепленный холм и долина с хорошим источником поблизости, оба города были столицами древних эфиопских государств. Жан Доресс думал, что КН была написана в Дабра-Либаносе в Эритрее и под Дабра-Македой имелся в виду город Македа этой области. Здесь до сих пор можно видеть руины. Это название было известно с XIV века и впервые появилось в житии Михаила. Конти Россини размышлял о возможных связях между этим названием и именем, данным царице Юга в КН, и считал, что Дабра-Македа не имеет никакого отношения к Аксуму. Он думал, что Дабра-Македу надо искать в Восточной Эфиопии, куда, согласно "Книге Аксума", Македа переместила столицу и построила ее в Азебе (скорее всего, имеется в виду Хасебо, долина к востоку от Аксума).