Читаем В поисках кракена полностью

— Святые угодники!.. Посмотрите!!! — Голос в тишине каюты прозвучал резко.

Один из жандармов поднял лампу к потолку. Картина, открывшаяся их взгляду, походила на кадр из фильма ужасов. Все трое содрогнулись.

— Это еще что такое?!

Толстый слой какого-то блестящего вещества, похожего на желатин, покрывал, словно паутина, весь потолок. Вещество это собиралось в длинные тягучие капли, похожие на склизкие сталактиты. Жандармы пригляделись повнимательнее и поняли, что вся каюта была измазана этой мерзостью. Один из мужчин отважно ткнул пальцем в отвратительную, слабо подрагивающую, совсем как желе, массу. Когда он убрал палец, то увидел, что к нему прилипла длинная эластичная «нить», отклеившаяся от стены. Как бедняга ни старался, он никак не мог от нее избавиться. Все трое застыли в недоумении — за двадцать лет работы они никогда не видели ничего подобного.

Когда они наконец-то поднялись на палубу, то увидели, что толпа не разошлась. Люди в нетерпении топтались на снегу в ожидании развязки этой страшной трагедии. Загадочный субъект в фуражке внимательно слушал все разговоры. Стоило жандармам только ступить на землю, как журналисты бросились к ним с вопросами. Но трое обеспокоенных… да что там говорить, напуганных стражей порядка не были расположены к дискуссиям.

— Каролин Кло, «Западный маяк»… Сколько моряков пропало без вести? Есть ли шанс найти выживших? Почему НОСМ не вмешалось? Вы можете нам объяснить, как капитан Галар мог попасть в такую бурю? Возможно ли, что он не получил метеосводку? Какие версии вы выдвигаете? Как вы думаете, речь идет о технической поломке или о человеческом факторе?..

— Давид Кабалерк, «Гоэмона». Как вы думаете, есть связь между кораблекрушением и неординарной личностью капитана? Что вы думаете о полемике, разгоревшейся по этому вопросу? Думаете ли вы, что он приуменьшил опасность бури, рискуя своей жизнью и экипажем?

Не отставала и Каролин Кло:

— Все знают, что «Покоритель бурь» был старым судном. Не кажется ли вам, что несчастного случая можно было бы избежать, если бы над этим кораблем осуществлялся более строгий и регулярный контроль? Не кажется ли вам, что пришло время провести серьезное расследование и наконец-то выяснить, все ли суда пригодны для плавания?

Жандармы нервно отмахнулись от журналистов и взобрались по скалам на тропинку, ведущую в деревню. Но два репортера не оставляли их в покое. В конце концов главный жандарм повернулся к ним лицом, бросил на них злой взгляд и с высоты своего положения заявил:

— Мы пока в самом начале расследования. Все указывает на то, что буря в открытом море была невиданной силы. Что касается трех кораблей НОСМ, они в тот момент уже уплыли на помощь танкеру, оказавшемуся в опасности недалеко от Уэссана. Некоторые детали происшествия нуждаются в более тщательном расследовании, и тут уже мы уступаем дело нашим экспертам, которые в ближайшие дни должны пролить свет на истинные причины этой трагедии. Что касается капитана Галара — если кто-то еще сомневается в его способностях, — то скажу: речь идет об опытном рыбаке и ответственном капитане. На сегодняшний день ничто не указывает на то, что он мог совершить ошибку и недооценить сложившуюся ситуацию. Все версии остаются открытыми, и ни одна из них не является главной. Соответственно, я нахожу этот спор преждевременным и даже неуместным. Конец интервью.

Жандрам хлопнул в ладоши, совсем как режиссер на съемках фильма, и журналисты замолчали. Каролин Кло пыталась задать последний вопрос, но напрасно — трое мужчин уже исчезли за плотной завесой снегопада.


Позднее, когда жители деревни разошлись по домам, знаменитый доктор Альфред Маккаль — судебно-медицинский эксперт Реннского университета и сотрудник полиции — брал на анализ найденное в каюте вещество. Прилив раскачивал искореженное судно. Десяток жандармов охраняли бухту, оцепив по периметру довольно большую территорию, чтобы вездесущие журналисты не могли приблизиться к кораблю. При первом взгляде на низенького шестидесятитрехлетнего доктора никто бы не подумал, что он служит в полиции и, более того, вызывает у коллег уважение и неподдельное восхищение. Опытный исследователь, сотрудник морской биологической станции в Роскоффе, заслуженный профессор Школы криминалистики Монреаля, он был настоящей гордостью деревни. Он еще в юности стал известным ученым, сделав себе имя в основном на морских ядовитых тварях. Жандармы не колебались ни секунды, обратившись к нему.

При свете лампы Альфред Маккаль уверенным движением ввел какой-то хитрый инструмент в странную массу, покрывшую стены, и с характерным звуком извлек необходимое количество ее для анализа. Он поместил образец в длинную мензурку и аккуратно положил ее в чемодан. Доктор обеспокоенно огляделся и нахмурился. Что-то явно волновало его. Он подошел к стене, в которой зияла огромная дыра, и осмотрел ее.

— Смотри-ка… — пробасил он задумчиво.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже