– Если такую сумму он называет скромным подношением, то я мечтал бы увидеть нескромное, – заметил он. – Признаться, прежде я терпеть не мог старика, но теперь, кажется, начал его уважать. – Он покачал головой. – Однако и кремень же он, в самом деле!
В салон протиснулся второй помощник Марешаль. Он забросал сыщика вопросами, на которые тот дал обстоятельные ответы.
– Это уже переходит всякие границы! – заявил помощник. – Имело место покушение на убийство, в связи с чем мне придется принять меры. Оружие у вас? – Деламар кивнул. – Вот и прекрасно. Что же до вас, – обратился Марешаль к раздавленному Кристиану, – то отныне вы находитесь под арестом. Вы будете сидеть в своей каюте, и еду вам будут приносить туда. – Он сжал губы. – Лериш! Матиньоль! Уведите его и проследите, чтобы он не покидал каюту. Теперь вы за него отвечаете!
Матросы кивнули и удалились, уводя с собой Кристиана. Эрмелин шел, тяжело волоча ноги, как человек, раздавленный непосильным горем.
– И слава богу, – заявила сеньора Кристобаль. – Кстати, где мой шербет? Я ужасно проголодалась!
«27 ноября. Шестой день плавания был богат событиями. Во-первых, я поняла, кто такой Белоручка и под каким именем он находится на корабле. Во-вторых, сестра управляющего была найдена убитой. Вечером ее похоронили в пучине. В-третьих, Кристиан Эрмелин отличился: вообразил, что секретарь мистера Дайкори – Леонар Тернон, и выстрелил в него. По счастью, ему помешал графин, которым в незадачливого убийцу запустила одна расторопная особа женского пола (не я), и тот, в кого он стрелял, отделался ранением в плечо. Но, хотя я значительно продвинулась вперед, я по-прежнему не могу понять, где скрывается Леонар, и, самое главное, почему, несмотря на все усилия, его до сих пор не смогли обнаружить. А между тем время идет, и до конца путешествия остается всего четыре дня».
Глава двадцать третья,
в которой происходит весьма занимательное разоблачение
Когда на следующее утро Амалия вновь увидела Рудольфа, то первым ее вопросом было:
– Скажите, кузен, нынешней ночью больше никого не убили?
– Насколько мне известно, нет, – беззаботно ответил Рудольф, затягиваясь сигарой. – А что?
– Так… – задумчиво сказала Амалия. Поколебавшись, она задала следующий вопрос: – Деламару не удалось обнаружить ничего нового?
– Почти ничего, – отозвался Рудольф. – Впрочем, он осмотрел револьвер Кристиана и установил, что это не тот, который принадлежал адвокату. Потому что у Боваллона был американский револьвер, а у Кристиана оказался французский «галан».
– А почему его не нашли при обыске? – спросила Амалия.
– Потому что Эрмелин спрятал его в пианино, – отозвался Рудольф. – А на вопрос, зачем ему это понадобилось, он ответил, что просто испугался.
– Звучит правдоподобно, – заметила Амалия.
Рудольф внимательно поглядел на нее.
– Что у вас в руках, кузина?
Амалия смешалась.
– Это… это… Словом, я кое-что тут прикинула… – Она протянула листок Рудольфу, который быстро пробежал глазами следующие строки, написанные на французском языке:
Рудольф вынул сигару изо рта и расплылся в улыбке.
– Кузина, не хотел бы вас разочаровывать, но полчаса назад ко мне приходил Деламар и показывал мне почти такой же списочек.
– Такая сообразительность делает ему честь, – тут же нашлась Амалия.
– Да ну? Строго между нами: я начинаю проникаться уважением к французской полиции.