Читаем В поисках любви полностью

– Эмма… – простонал он. От ее нетерпеливых движений восставшая мужская плоть очутилась там, где сходились ее ноги. Она слегка раздвинула их, чтобы удержать его у источника своей женской неги, уже готового к слиянию и исходившего росой желания.

– Я весь день только об этом и думал, – хрипло прошептал он. – Расхаживал по комнате и ждал, когда наступит положенный час.

– Мне не хватало тебя за ужином… – Она положила ладони на его голую грудь в том месте, где распахнулся халат. – Как же мне хотелось, чтобы ты был рядом, чтобы увидел меня в одном из великолепных сари, которые ты мне прислал! Спасибо тебе за них! Они сделали меня счастливой, и я не собираюсь спрашивать, откуда они взялись и кто носил их до меня.

– Даже если бы ты спросила меня об этом, Эмма, я бы не ответил. Это не имеет значения: теперь они твои. Давай не будем вести эти разговоры. Зачем портить драгоценные часы, когда мы вместе?

– Неужели это так неприлично – ужинать вместе здесь, в твоем доме?

– Вдвоем – да. Но когда мы заведем столовую, как ты пожелала, то можно будет есть вместе с детьми.

– Тогда давай устроим столовую без промедления! – Настойчивость Эммы была неслучайной: ей была невыносима мысль, что они могут быть вместе только под покровом ночи. За время путешествия она привыкла к его обществу в любое время суток.

Он взял ее за подбородок.

– Завтра. – Сказав это, он припал губами к ее губам. Его поцелуй заставил ее забыть обо всем на свете. Она жаждала лишь одного – быть с ним рядом, избавиться от сладкой тяжести внизу живота, которую испытывала в его присутствии. Ей безумно хотелось, чтобы он осыпал ласками все её тело, не исключая сокровенного места, хотелось в ответ ласкать его самой. Картинки, которые она успела рассмотреть, подсказывали ей самые различные и невероятные способы для этого.

Теперь она чувствовала себя смелой и готовой к эксперименту. Когда затянувшийся поцелуй наконец оборвался, Сикандер бесхитростно прижал ее к себе, наслаждаясь ее близостью и пытаясь овладеть собой. Но Эмма не собиралась ждать: она стала целовать его и гладить ему грудь. Она уже обратила внимание на обильную черную поросль у него на груди – явное отличие от индийцев, не наделенных в этом месте волосяным покровом; не могла остаться незамеченной и чувствительность его сосков, она наклонила голову, чтобы попробовать их на вкус. Ей потребовалось совсем немного времени, чтобы выяснить, что это доставляет немалое наслаждение не только ему, но и ей самой; но стоило ей упасть перед ним на колени и пустить цепочку поцелуев ниже пупка, как он схватил ее за волосы и, не причинив боли, заставил выпрямиться.

– Настанет момент, когда я уже не стану тебе препятствовать, моя чудная Эмма. Но он еще не настал. Во всяком случае, сначала я должен хотя бы раз утолить страсть. Неужели ты не понимаешь, что делаешь со мной?

Ее «понимание» ограничивалось тем, что она почерпнула в «книжке из-под подушки» и что ей подсказывала его реакция.

– Насколько я могу судить, ты дал мне эту смелую книгу, чтобы кое-чему меня научить. А теперь, когда я стала ученой, ты не позволяешь мне претворить теорию в жизнь.

– Иди ко мне, моя ревностная ученица. Я научу тебя тому, чего нет ни в каких книгах.

Он откинул сетку и уложил Эмму на кушетку.

– Это тебе больше не понадобится, – сказал он, снимая с нее ночную рубашку.

Она развязала дрожащими пальцами его кушак:

– А тебе – это.

Халат сполз на пол, и свет луны озарил его мускулистую фигуру и огромный лингам, тянувшийся к ней как воплощение мужской самоуверенности и мощи. Она не удержалась и коснулась этого совершеннейшего из орудий. Оно лучше всего остального выражало силу и мужественность Сикандера. В это мгновение она поняла, откуда взялся культ лингама. Поклоняться ему, лаская и отдаваясь, – как же это естественно! Сейчас ей больше всего хотелось поцеловать его. Но как ни сильно было это ее желание, Сикандер остановил ее первые робкие попытки.

– Осторожно, любимая! Предоставь инициативу мне. Ты еще успеешь взять свое. – Откинув ее на постель, он улегся рядом.

Его поцелуи и ласки опьяняли Эмму. Она сладко стонала, отдаваясь чувственному восторгу. Он терзал губами ее соски, гладил живот и бедра… Потом он прильнул ртом к главному источнику ее наслаждения, заставив ее выгнуться, впуская внутрь себя его язык. Но когда он нашел губами бутон сладострастия, о существовании которого она даже не знала, она ахнула и оттолкнула его.

– Не надо, Сикандер! Перестань, умоляю!

Он схватил ее за кисти и заставил распластаться на кровати.

– Не мешай мне, Эмма. Ничего не бойся. Я не сделаю тебе больно. Ведь тебе не было больно даже в первый раз?

Эмма помнила острую боль, пронзившую ее в первый раз. Тогда боль была стремительно излечена восторгом от превращения в женщину.

Но сейчас ее мучило другое. То, что он делал, было слишком интимным, личным, ценным, трогательным. Мужчина может проделывать это только со своей женой.

– Прости, – прошептала она, чувствуя на глазах слезы.

– Тебе не за что просить прощения. Просто ты еще не готова к этой ласке. Ничего, все еще впереди.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже