Девушка, несмотря на свой скверный мальчишеский характер, в официальных беседах всегда держалась стойко и подобающе своему статусу.
[Ро’Денье: Возможно… Но я не собираюсь присвоить власть Вигирфалей себе, я хочу вручить её вам.]
[Сюзанна: Хм…]
[Ро’Денье: …]
[Сюзанна: Пусть завтра он явится к моему двору, а там уже решим с женитьбой.]
«?»
[Ро’Денье: Уверяю вас, Ваше Величество, он очень способный юноша… Я долгое время скрывал его силы, дабы Иоллот Суровый не устранил потенциального конкурента.]
[Сюзанна: Если ваш ученик, и правда, сравнится по силе с моим отцом, тогда мы скрепим наши династии узами брака… Иначе вы оба пойдёте на плаху.]
[Ро’Денье: Конечно, Ваше Величество.]
[Сюзанна: Иди, Ро’Денье, мне надо хорошо подумать…]
[Ро’Денье: До завтра, принцесса.]
Откланявшись, мужчина покинул залу, выйдя через противоположный выход, нежели тот, где стоял бледный Сергей, молча уставившийся в пустоту.
«Принцесса… Женится?»
Глава 15
[Сьюзи: Вы точно уверены в этом?]
[Конрад: Конечно, Ваше Высочество, это несомненно магический камень. И по своей структуре и по своим, так сказать, свойствам… Как минимум, этот меч находится во всё том же состоянии даже спустя столько времени. Очевидно, что это из-за камня.]
[Сьюзи: Интересно…]
Посреди зелёного вскопанного поля уже собралось очень много народа, суетливо перебегающего от одного конца меча до другого, пытаясь тщательнее разглядеть такое чудо. На всё это взирала с небольшого холмика принцесса Сюзанна вместе с потомственным продавцом магических камней Конрадом Йегенем, высоким широкоплечим мужиком с русой бородой, квадратным подбородком и слегка длинными волосами.
[Сьюзи: Разве ваш далёкий предок не нашёл последние камни?]
[Конрад: Скорее он нашёл первые и до этого дня единственные камни… Хоть мы и не можем использовать его силу, можно банально задуматься о том, на что он был способен…]
[Сьюзи: Я слышала что-то про размеры, но никогда не понимала, почему так происходит.]
[Конрад: Ну, если говорить кратко, Ваше Высочество, то в воздухе витает некая магическая энергия, которую мы не можем ни видеть, ни использовать… Но вот камни могут, и, соответственно, чем больше их размер, тем больше магии они притягивают… Тот же Сергей Гордестек — его магический камень всего на несколько сантиметров больше, чем у сэра Максимилиана де Вельфора, но мощь, заключённая в нём, превышает огненные всплески в десятки, если не в сотни раз… Так что я даже не представляю, какая мощь заключался в этом громадном камне, и кто, и правда, использовал это оружие.]
[Сьюзи: Я никогда не слышала о созданиях такого размера.]
[Конрад: Никто не слышал, Ваше Высочество… Вопрос только в том, сколько ещё здесь таких оружий.]
[Сьюзи: Думаете, найдутся ещё?]
[Конрад: Если предположить, что здесь была некая… Я не знаю, раса, способная управляться с такими мечами, которые между прочим, одноручные, судя по длине рукояти, то по всей Империи должны быть разбросаны их останки… Хотя бы те же кости. Понимаю, что в такие-то времена, тратить государственные ресурсы на какие-то исследования — не очень разумно, но всё же… Можно рассмотреть это, как долгосрочную перспективу…]
[Сьюзи: Можно обратиться в Орден Авагарлийского Креста.]
[Конрад: Боюсь, это никак не связано с предтечами.]
[Сьюзи: В любом случае, в мире нету больше места, где бы содержалось столько информации, как в Пресвятейшей Кафедре.]
[Конрад: Ваше Высочество, извините меня за дерзость, но… Разве ваш отец позволит вам связываться с Орденом?]
[Сьюзи: Можно провести беседу только с Ияванне Святейшим, он же вроде владеет телепортацией.]
[Конрад: Я слышал, что у Ияванне сейчас десятый срок… Не думаю, что он будет так сильно рисковать своей жизнью.]
[Сьюзи: Он сильнее всей нашей Империи вместе взятой, чем ему рисковать?]
[Конрад: Не знаю… Это уже ваши дела Ваше Высочество, моё дело — выдать вам нужную информацию.]
[Сьюзи: И я благодарна вам, сэр Йегень…. Осталось только решить, что делать с мечом…]
[Конрад: Может просто оставим его здесь до поры до времени?]
[Сьюзи: Нет, это кладбище. Не пристало людям такой толпой топтаться среди могил.]
[Конрад: Может перенесём тогда? За Третьим Кольцом много свободного места… Непонятно только, как нам его передвинуть…]
[Сьюзи: Пусть этим занимается ваш излюбленный мистер Гордестек…]
[Конрад: Говоря о нём, вы не думали выдать им какое-нибудь жалование или награду за такое открытие? Ему же и за спасение столицы ничего не вручили…]
[Сьюзи: Когда мой отец вернётся, он решит наградить Сергея Гордестека или нет. Пока я остаюсь представителем правящей династии, он не получит ни монеты, как бы он не изворачивался.]
[Конрад: …Может всё-таки отсыпете хоть немножко? Понимаете, от его заработка зависит моё пропитание.]
[Сьюзи: Тогда его упрашивайте найти достойную профессию, а не меня, мистер Йегень. Мне кажется, на сегодня вы уже достаточно выговорили принцессе.]
[Конрад: …Извиняюсь, Ваше Величество.]
[Сьюзи: …]