[Сергей: Эхх… Ладно. Можешь ко мне на «ты» обращаться, а то как-то неудобно даже.]
[Зет: Понял. Отныне только на «ты».]
[Сергей: Не, мужик, серьёзно, чё ты так вежливо-то разговариваешь?]
[Зет: Так… Ты меня так научил… С людьми надо как-то по-другому разговаривать?]
«Мда… Прошлый я был самой настоящей размазнёй. Блять, он же мысли мои читает… Надо о чём-то другом подумать. …………………………………..»
[Зет: Эммм…. Я понял, что ты способен ни о чём не думать, можешь прекратить.]
[Сергей: Эх… Ладно. В любом случае, смотри. Так, дай подумать…. По идее, сейчас нас вызовет принцесса и, скорее всего, ей понадобишься ты. Делай всё, что она скажет и, если что, я тебе мыслями, так сказать, подскажу, что делать.]
[Зет: Понял.]
[Сергей: Кстати, а ты не можешь сделать так, чтобы и я мог твои мысли читать? Так всё было бы гораздо легче.]
[Зет: Боюсь, это невозможно.]
[Сергей: Обидно… А есть у тебя какие-то ограничения по расстоянию, и… Как это вообще работает?]
[Зет: Помнишь я тебе рассказывал, что я выгляжу в точности как ты, и, если на тебе появится шрам, то и на мне тоже?]
[Сергей: Ну да, что-то такое припоминаю.]
[Зет: На самом деле, я полностью копирую каждую частичку твоего тела и усиляю её в тысячи раз. Таким образом, мысли, появляющиеся в твоём разуме дублируется у меня в мозгу, и из-за усиления они звучат, как настоящий голос в голове.]
[Сергей: А если ты, например, получишь шрам?]
[Зет: Это невозможно. Даже если кто-то и сможет пробить мою плоть, она тут же превратится в копию твоей, тем самым восстановившись.]
[Сергей: Ясно… А вот если я, условно, стану магом…]
[Зет: Ты не станешь магом.]
[Сергей: Погоди, не перебивай. Если я, условно, смогу пуляться огненными шарами, то ты тоже сможешь ими пуляться?]
[Зет: Если эта возможность «пуляться огненными шарами» будет основана на возможностях твоего тела, а не на каких-то посторонних факторах, то да… Что ещё важно, то они тоже будут усиляться.]
[Сергей: Неплохо.]
[Зет: Но ты никогда не станешь таким магом. С этим надо родиться, а я, как тот, кто знает каждую частичку твоего тела, могу точно сказать, что в тебе 0 % чего-то даже потенциально магического… Это, кстати, невероятно редкий показатель, даже у здешних растений процент выше.]
[Сергей: Ты меня ещё сильнее унизь, авось что-нибудь и получится, а то…]
[Стражник: Мистер Гордестек, вас вызывают.]
[Сергей: Ладно, потом договорим, давай в лопату, там уже вылезешь, когда позову.]
[Зет: Понял.]
[Сьюзи: Вы наконец-то прибыли мистер Гордестек?]
[Сергей: К чему такая вежливо… А. Понял.]
Бородатый монах находился всё в той же обширной комнате, украшенной изумрудно-лиловыми красками. Повсюду клумбами торчали столы со стульями, а на потолках грациозно покачивались широкие люстры с гранёными подсвечниками. Перед самой трибуной, расположившись на одном из многочисленных кресел, сидела невысокая девушка с короткими чёрными волосами и болотными глазами. Над её левой щёчкой виднелась небольшая родинка, а на макушке можно было заметить едва различимый оттенок фиолетового. Но, несмотря на такой весьма не женственный образ, девушка была одета в роскошнейшее своё платье с чёрными воротами поверх зелёной и золотой ткани, плавно переливающейся ажурами и вырезами, открывающими обзор на её бледноватую девственно чистую кожу.
Несомненно, это была принцесса Империи Эльденгард — Сюзанна Вигирфаль. Тем не менее, она не проявляла ни капли учтивости в сторону только вошедшего юноши. Как минимум, принцесса даже не посмотрела в его сторону, продолжая взирать на трибуну.
«Это и есть тот всемогущий хахаль?»
А выше всех, почтенно сложив руки за спиной, в роскошной, но не стесняющей одежде бордового цвета стоял высокий юноша с причёсанными в небольшую шевелюру чёрными волосами и яркими голубыми глазами. Лицо парня было что ни на есть молодым, даже мальчишеским, но от этого только более смазливым и привлекательным. Обобщая всё вышесказанное, его внешность можно было описать всего несколькими словами.
«Типичный герой исекаев».
Да, судя по его уверенному взгляду, стандартной внешности, молодости и некой метросексуальности можно было сравнить его с любым из героев самых банальных и клишированных произведений японских авторов и найти от силы 2–3 отличия.
[???: …Именно поэтому я долгое время и скрывался от взора вашей уважаемой династии. Не хочу показаться бахвальщиком, но моя сила действительно не знает себе равных, и я готов это доказать вам, Ваше Высочество.]
[Сьюзи: Да?.. Ну раз мистер Гордестек соизволил к нам явиться, может он примет ваш вызов?]
[???: Эм… Ваше Величество, но, боюсь, этот… Монах слишком слаб для такого. Разве он не обделён псилактикой?]
[Сьюзи: Да, он и правда бездарен. Но он всё ещё согласен дать вам бой. Так ведь, мистер Гордестек?]
Даже сейчас девушка не оборачивалась в сторону Сергея, язвительно высказываясь перед стоящим на трибуне юношей. В ответ незнакомец проявлял самое настоящее недоумение.
[Сергей: Да… Я готов.]
[???: Ваше Величество, честь не позволит мне убить беспомощного монаха.]
[Сергей: …]