Читаем В поисках наслаждения полностью

Но Лиззи чувствовала, что за ее хрупкой улыбкой скрывается натянутая тетива лука. Напряжение на грани страха. Слишком многое зависело от этой домашней вечеринки. Если не все. Когда она вернулась в гостиную, то внезапно обнаружила, что все мужчины, все актеры ее маленького личного фарса, выстроились, большинство в ливреях лакеев.

Она предложила Тапперам взять ливреи напрокат, полагая, что военные моряки не слишком подходят на роль лакеев и выдадут себя, если Их не замаскировать золочеными галунами и напудренными париками. И вот они стоят спиной к стене, безмолвные и слепые к происходящему, как статуи, и держат подносы с напитками: настоящий лакей Стивен, а также Таппер, Макалден, Магуайр и Джейми.

Во всяком случае, они должны были оставаться слепыми и глухими ко всему, что происходило, но Макалден и Джейми выглядели как остро заточенные лезвия. Как можно было поверить, что они лакеи, оставалось выше ее понимания. Все представлялось невероятно рискованным.

Лиззи поискала глазами леди Роксхем. Та сидела в кресле у огня и беседовала с женщиной из Бата или еще откуда-то.

Господи, Джейми вел очень рискованную игру. Роксхем тоже здесь находился, хотя большую часть времени проводил в музыкальной комнате, расположившись рядом с фортепиано, чтобы развлекать гостей, имеющих музыкальную жилку. Следовало бы предупредить Джейми, чтобы туда не совался.

К ней подплыл Магуайр с подносом.

— Лучше выпейте шампанского, мэм, пока ваши губы не треснули от такой улыбки.

Приклеив счастливую улыбку, Лиззи с Магуайром скользнули в дверь буфетной.

— Как обстоят дела?

— Все хорошо, мэм, с такой-то командой самозванцев. Хотя людей для работы достаточно. И еще ни один из щеголей не начал действовать.

— Они все адмиралтейские? Все еще служат и подчиняются приказам? Капитан Марлоу и остальные?

Она хотела убедиться.

Магуайр кивнул:

— Близко к истине, насколько я могу судить, мэм.

Единственное, что имеет смысл.

— А вольные торговцы знают, кто они такие?

— Вряд ли. Они имеют дела лишь с подчиненными, а не с начальниками. Мотаются между Джерси и Гернси для своей подстраховки. Они очень осторожные.

— А что скажешь о другом, не о его товарище, но об этом, который приезжает, когда ему что-нибудь нужно?

Она указала на Роксхема, который помахал ей с искренней улыбкой.

Магуайр усмехнулся:

— Этот? Я бы его заднице и пукнуть не доверил.

Отлично! Лиззи с трудом удержалась, чтобы не расхохотаться. Кто бы подумал, что мнения Магуайра и мистера Таппера в этом совпадают?

К часу ночи гости стали разъезжаться, а те, что оставались, начали разбредаться по своим комнатам. И «лакеи» стали исчезать в таком же темпе, вероятно, чтобы продолжать вести наблюдение за своими гостями из общества. К ним относились все, кроме нее самой.

Судя по тому, как Джейми не спускал с нее глаз, она все еще находилась под подозрением, несмотря на все те сведения, что передавала Тапперам, а Тапперы — Джейми. Несмотря на то что Лиззи для него организовала этот экстравагантный домашний прием, чтобы он мог наконец выполнить то, что должен был выполнить. Арестовать кого-то. Доказать факт предательства.

И тогда, когда все будет кончено, они смогут наконец решить, что делать им друг с другом и их браком. Ее надежды на этот счет были не слишком радужными. Депрессивная, невыносимая мысль. Правда, это не слишком ее волновало.

— Ты ужасно выглядишь. Но тебе это идет.

Он провел рукой по своим спутанным, неровно подстриженным волосам. Он был все еще в ливрее, но его белый напудренный парик куда-то исчез. От него пахло сырым чистым воздухом океана, соленым и холодным. Этот запах окружил ее четыре дня назад. И с тех пор не давал покоя. Она даже его проклинала. Потому что не могла позволить, чтобы ее слабость к нему отвлекала ее от главного. Или провоцировала на злость.

— Лиззи, какого черта ты все это творишь?

Она попробовала отшутиться.

— Я рада, что ты спросил. Я собиралась устроить салон, но Людей по-прежнему много. Они болтают, пьют шампанское и слишком; хорошо проводят время для простого салона. Думаешь, я что-то неправильно организовала?

Джейми испустил такое замысловатое ругательство, что Лиззи усомнилась, поняла ли его значение.

— Тебе придется объяснить мне. Боюсь, я не вполне поняла смысл сказанного.

Он крепко сжал ее плечи и встряхнул как следует.

— Господи, Лиззи, что мне с тобой делать? Каждый раз, когда я пытаюсь помочь тебе, спасти от опасности, ты делаешь что-то еще более глупое.

— Не понимаю, что особенно глупого в организации салона. В лучших домах устраивают салоны.

— Лиззи, это невероятно опасно. Я уже творил тебе: за этим кроется государственная измена.

— Знаю.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже