Читаем В поисках неприятностей полностью

Наверное, они не знали подробностей — как бедную Терри сначала оглушили, а потом повесили. Скорее всего, она не понимала, что с ней происходит… Я решила их пока не просвещать и лишь кивнула в ответ на слова Пенни.

— Я хочу выяснить, что с ней случилось. Аластер показался мне очень славным. Он сам просил меня не пропадать, вот я и решила его навестить. О существовании Ариадны я понятия не имела, пока не приехала сюда. Я не знала, что дом на самом деле принадлежит ей. Должна признаться, я очень смутилась. Знай я о ней, я бы не вломилась к ним вот так, без приглашения.

— Ариадна тоже очень славная! — заверила меня Пенни. — Немного суховата, конечно, но ее понять можно. Ее мучают сильные боли. Несколько лет назад она упала с лошади и повредила позвоночник. До того она вела очень активный образ жизни. Должно быть, ей невыносимо, что она прикована к инвалидному креслу.

— Кто-то уже говорил мне о несчастном случае… Насколько я поняла, незадолго до того у нее умер муж. Представляю, что ей пришлось пережить! Мало того что она потеряла близкого человека, она еще стала инвалидом.

— И даже больше, — неожиданно ответил Ник. — Конь, с которого она упала, был любимцем мистера Камерона. Жеребца звали Астар; в его честь назвали весь конный завод. Камерон хотел сделать его племенным жеребцом и получить от него потомство… Жеребец обошелся ему в целое состояние. После того как Камерон умер, Ариадна обычно ездила по округе верхом на Астаре. Потом она неудачно упала. Наверное, теперь вы понимаете, почему она иногда бывает раздражительной.

— На самом деле она очень добрая! — возразила Пенни. — Она приютила Терезу после того, как ее родители разошлись. Да и Аластера тоже, если уж на то пошло. Ему некуда было податься, и она взяла его к себе. Некоторое время он управлял конным заводом, но оказался не идеальным управляющим. Потом появился Джейми. До того как он попал на конный завод, он какое-то время болтался без дела. Считается, что при нем дела пошли в гору.

— Меня миссис Камерон тоже приютила, если можно так выразиться. — Я задумалась. Некоторые берут в дом бездомных животных, а Ариадна Камерон, похоже, собирает бездомных людей.

Однако при упоминании Джейми мне показалось, будто на кухне несколько похолодало.

Я решила попытать счастья и осторожно сказала:

— Должна признаться, Джейми не очень мне нравится.

— Джейми Монктону наплевать на всех, кроме себя! — сухо ответила Пенни. — Я знаю его с детства. Он и мальчишкой был дрянным, и теперь такой же.

Ник внимательно следил за мной.

— Фран! Вам не кажется, что Джейми имеет какое-то отношение к гибели Терезы?

— Что ты, Ник! — воскликнула его мать.

— Да ладно тебе, мам! Фран ведет расследование. Она сама так сказала. И специально приехала сюда, значит, не думает, что убийца в Лондоне. Ведь так?

Он был прав. Я действительно так не думала. Но сейчас был неподходящий момент, чтобы высказывать обвинения, которые я не могла ничем подкрепить.

Пенни ошеломленно покачала головой:

— Они ведь двоюродные — Тереза и Джейми. Ну, или троюродные, не помню. Я знаю, он способен на многие подлости, но он не… во всяком случае, не с родственниками…

Мне Джейми не показался ни капельки сентиментальным. Едва ли кровное родство способно отрезвить его. Но не хотелось и вставать между матерью и сыном. Я продолжала гнуть свою линию:

— Мне кажется, чем больше я узнаю о Терри, тем ближе становлюсь к ней, тем ближе ответ на все вопросы. Для того я сюда и приехала. Аластер говорил, что она и раньше несколько раз убегала из дому — еще до того, как попала в Лондон и поселилась в нашем сквоте. Однажды она путешествовала по стране со сторонниками «нью-эйдж». Я знаю, так и было, потому что однажды Терри сама заговорила об этом.

Брайанты смущенно переглянулись.

— В тот раз она отсутствовала недолго, — заметила Пенни. — Несколько месяцев. И только летом. Когда похолодало и пошли дожди, она вернулась домой — в ужасном состоянии. Она и правда была очень больна. Иногда я видела, как она ходит туда-сюда по дорожке, белая как бумага; я боялась, что она потеряет сознание и свалится в канаву — и будет лежать там, а ей никто не поможет. Мы с Ником несколько раз, встречая ее, привозили ее к себе домой. Она всегда вела себя очень странно, совсем недружелюбно и замкнуто. По-моему, ни Аластер, ни Ариадна не могли с ней справиться. Бедняжка! Ей нужна была помощь, но в «Астаре» ей не у кого было ее получить.

Я отпила кофе.

— У нее ведь есть родители. Почему она не обратилась к ним? Кстати, сегодня я познакомилась с Маршией.

— Она в «Астаре»? Мать Терезы здесь? — хором заговорили Пенни и Ник.

Ник присвистнул:

— В храбрости ей не откажешь! На похоронах она страшно разругалась с Аластером.

— По-моему, она приехала мириться. — Я поняла: как мне ни интересно было познакомиться с Маршией, ее можно исключить из списка подозреваемых. После развода и гибели Терезы Маршия совсем не интересовалась тем, что будет с конным заводом «Астар». Но кого-то это явно интересовало. — А что Филип Монктон, отец Терезы? — спросила я. — Разве не следовало сообщить ему, что Терри больна?

Перейти на страницу:

Все книги серии Фран Варади

Похожие книги