— Выводит машину, — прошептала я. — Ты хорошо его видишь? Это он тогда был на нашей улице?
— Да, это он! — уверенно ответил Ганеш.
— Точно?
— Точнее некуда.
Джейми вошел в гараж, и мы услышали звук заводимого мотора. Машина медленно выехала из гаража задом.
— Знаешь, куда он собрался? — шепнул Ганеш.
— Понятия не имею.
Машина катила в нашу сторону, по-прежнему медленно. Казалось, Джейми кого-то ищет. Может быть, меня. Наверное, он уже понял, что в доме меня нет, и хотел выяснить, куда я подевалась.
И тут с ветки упало что-то холодное и мокрое и покатилось по моей шее. Я, как дура, подскочила. Задрожали все ветки вокруг меня. Джейми это заметил и затормозил.
Он быстро вышел из машины, но я оказалась проворнее. Я выскочила из зарослей, надеясь, что Ганеш надежно укрыт листвой за моей спиной, и радостно крикнула:
— Привет, Джейми!
— Что ты там делала? — осведомился Джейми, стараясь разглядеть что-то у меня за спиной. Но я шагнула вбок, перекрывая ему обзор.
— Гуляла. Старалась размять суставы. После вчерашнего падения я калека. У меня все болит.
Он не стал сочувствовать моей боли.
— Ты пряталась в кустах! Что-то замышляешь. Я еще вчера понял, что ты что-то замышляешь! Что там у тебя?
Он грубо отпихнул меня в сторону и зашагал к буддлеям.
Я затаила дыхание. Через миг Джейми, мокрый и злой, пятясь, вышел назад.
— Фран, я хочу знать, что у тебя на уме! И если понадобится, вытрясу из тебя ответ!
Я вскрикнула от боли, когда его рывок снова напомнил мне о вчерашнем падении. Кусты чуть дальше зашевелились, и оттуда вышел Ганеш. Я еще успела удивиться, как он туда попал, ведь ни я, ни Джейми его не заметили. Восточная хитрость!
— А ну, отпусти ее! — неприятным голосом приказал Ган.
Джейми выпустил меня и оттолкнул. Сначала недоверчиво уставился на Ганеша, а потом выпалил:
— Я так и знал! Так и знал, что ты выйдешь в сад, чтобы с кем-то встретиться! Ты со вчерашнего дня ведешь себя как кошка на раскаленной крыше! — Он ткнул пальцем в Ганеша, а затем круто развернулся ко мне лицом. — Говори, кто это?
— Ганеш Пател, — ответила я. — Он мой друг, и он приехал, чтобы увезти меня в Лондон.
Джейми мрачно посмотрел на Ганеша:
— Я тебя уже где-то видел!
Плохо, очень плохо! Ган говорил, что мужчина, который следил за нашим домом в день смерти Терри, его заметил. Если сейчас Джейми вспомнит, где видел Гана, он поймет, что Ган может сдать его полиции. И что-нибудь предпримет…
Я поспешила вмешаться:
— Джейми, тебе бы радоваться, что я уезжаю!
Мои слова переключили его внимание на меня.
— Радоваться? Да, можешь и так считать! По мне, чем скорее ты уедешь, тем лучше. Значит, там, в лощине, стоит твоя развалюха? — обернулся он к Ганешу.
— Да, — коротко ответил Ган.
— Тебе повезет, если ты доберешься до Лондона без единой поломки! — злорадно заметил Джейми. — А может, вам придется всю дорогу толкать ее! — Он засмеялся.
Я боялась, что Ган ему врежет, поэтому вмешалась:
— Только зайду в дом, соберу вещи и со всеми попрощаюсь.
Джейми перестал смеяться. Ему по-прежнему хотелось оставить за собой последнее слово.
— Прекрасно. Я на полчаса съезжу в Абботсфилд. К тому времени, как я вернусь, постарайтесь, чтобы вас здесь уже не было!
Собрав вещи, я попрощалась с Аластером и Ариадной. Я поблагодарила их за все. Благодарила я искренне; мне показалось, они это поняли. Оба держались очень мило и даже просили приезжать еще, хотя, как мне показалось, они испытали облегчение, узнав, что я уезжаю. Что, в свою очередь, заставило меня гадать, не подошла ли я слишком близко к правде — причем к такой правде, слушать которую им не захочется.
— На чем вы поедете? — спросил Аластер.
Я объяснила, что меня ждут. Они тут же велели мне привести Ганеша в дом. Сначала, увидев его, они испугались. Но Ган вежливо заговорил с ними, извинился за свой неряшливый вид, и они тут же успокоились. Все-таки хорошее воспитание — великая вещь.
Руби не желала отпускать нас, не напоив кофе. После она приготовила нам в дорогу бутерброды.
Сборы заняли некоторое время; я все ждала, что вернется Джейми, но он не возвращался. В подсознании у меня росло беспокойство. Что он затевает?
Пора ехать. Руби и Аластер вышли на дорожку, чтобы помахать нам на прощание.
— Я передам от вас привет Джейми, — обещал Аластер. — Ему будет жаль, что он с вами разминулся. — Он пожал мне руку и тихо добавил: — Дорогая моя, спасибо вам за чуткость. Но, откровенно говоря, я уже начинаю жалеть о том, что пытался сделать за полицейских их работу. Иногда лучше не будить спящую собаку.
Голос у него был ужасно грустный. Я поняла: он боялся, что мое расследование приведет прямо на конный завод «Астар», а им и без того забот хватает. Если убийца находится здесь, им лучше об этом не знать.
Я поняла, что мы с Ганом правильно поступили, промолчав о том, что Ган нашел труп Фитиля. В таком возрасте, как у Аластера, нельзя валить все неприятности в кучу. Я пожала ему руку и еще раз поблагодарила за все.
— Какие славные старики, — заметил Ган, когда мы, подскакивая, поехали по дорожке. — Жаль, Фран, что ты не смогла им помочь.