Читаем В поисках Оюты (СИ) полностью

Вместо того чтобы испугаться и завизжать, я отметила про себя — не обязательно попадать по цели, достаточно раскалить под ней пол.

Глава 32.2

А ещё мой взгляд прошелся скептически по одеялу, шлейфом болтающемуся за мной.

— Шу, — жалобно протянув, взглянула на гурсана, — а может, что другое на себя накинуть?

Он как-то неоднозначно хмыкнул. Высокомерно немного.

— Что? — не поняла я смысл этого его фырканья на мое предложение.

Логично же. Я в этом пледе дурой выгляжу.

— Зеленый ты у меня ещё боец, Луиза, — припечатал он меня. — Пока не соображаешь, что и как. Хитрость нужна во всем. Да и что другое ты накинешь? Я снайпер, детка. Я по злачным местам ногами не хожу и на подобные станции если и заезжаю, то по крайней необходимости. В случае вот такого *** — далее прозвучало слово на непонятном мне языке, но, видимо, что-то там было крайне неприличное. — В общем, если случаются подобные происшествия, отсиживаюсь на корабле и стартую, как только открываются шлюзы.

Договорив, он поднял руку и выстрелил. Ещё одна личинка мгновенно поджарилась.

— То есть опыту мало, да? — сделала я свои выводы. — А почему бы картар не взять? — Вспомнила я о нашем украденном транспорте. — Я бы сейчас с удовольствием в него забралась.

— Да глохнет он, — Шу поджал губы. — А в нашей ситуации нужна внимательность. Не хочу я решать то ли пытаться этот хлам завести, то ли отстреливаться. А насчет опыта, так я всё как-то больше двуногих убивал. Так что одеялко расправь, оно нам сейчас очень нужно. Личинки нападают, реагируя на движение. Если я какую и не замечу, то бросится она именно на этот кусок ткани, болтающийся за тобой следом.

— А ты уверен? — я всё ещё сомневалась в своем наряде.

— Если быть честным, Луиза, то на этой станции меня куда меньше пугают черви и личинки, чем те, кто заражен и оставлен мучительно долго умирать. Контингент тут обитает и без того сомнительный, а в таких ситуациях звереют просто на глазах.

Словно услышав его, кто-то истошно заорал за дальними оставшимися стоять памятниками кораблями. И в этом звуке было что-то такое, что вызвало у меня холодок вдоль позвоночника.

Ничего более не говоря, Шу двинулся по перрону именно на звук. Сглотнув, я посеменила следом, внимательно озираясь по сторонам и сжимая в руке свой маленький бластер.

Платформа хорошо освещалась не только местной звездой, оранжевым шаром склоняющейся к горизонту, но и пламенем, переползающим от постройки к постройке. В воздухе стоял тяжелый едкий запах расплавленного пластика. От него быстро начали слезиться глаза. Во рту появился привкус резины.

А жар такой, что на затылке быстро проступил пот.

Сбоку что-то зашуршало, и не успела я среагировать, как Шу отправил заряд в большой перемотанный экологичными клейкими лентами тюк. Он мгновенно зашелся пламенем. А на пол упало красное тело червя. Мерзкое до одури.

— Луиза, иди рядом, не отставай, — проворчал Шу и осмотрелся.

Он искал нужный корабль. Хмурился и рукояткой бластера чесал подбородок. Ему явно что-то не нравилось, но спрашивать я не решалась. Знала, что не ответит, только разбухтится еще больше.

Что-то дернуло сзади за одеяло. Словно зацепилось. Ойкнув, обернулась и тихо взвизгнула, выставила руку, нажала на курок, но Шу резко перехватил моё запястье. Пульсар ушел в сторону и разбился о железную колонну-держатель.

Ругнувшись, мой мужчина подался вперёд и одним мощным ударом раздавил вцепившуюся в болтающуюся по полу ткань жирную крысоподобную личинку.

А вот после мне достался ну очень нехороший взгляд.

— Ты куда палишь, женщина? Сгореть решила заживо? Луиза!

Я моргнула, и вот только после этого до меня дошло, что я чуть не подожгла на себе одеяло.

— Я... — хотела сказать, что не сообразила так быстро, но это и так было понятно.

Закрыв рот, окончательно растерялась. Думала, он сейчас заберет у меня бластер, но нет. Шу лишь поморщился.

— Не паникуй, детка. Думай, потом делай. Эта зараза, — он кивнул на свой ботинок, под которым виднелась размазанная тварь, — кусает лишь раз. И после того как она вцепилась в одеяло, она уже не страшна.

Я закивала головой соглашаясь. А сама мысленно костерила себя последними словами. Ну как так можно облажаться дважды. Ну не дура ведь...

«Нервы, — нашла я себе более или менее адекватное оправдание, — просто расшатанные нервы»

Обтерев подошву армейского ботинка, Шу пошел дальше. Я быстро семенила следом, как-то активнее виляя задом под этим одеяльным плащом. Оказывается, такая отвлекающая приманка действительно работает.

Мы всё углублялись в порт. Проходили минуты. Меня уже и вовсе трясло от вида, воцарившегося вокруг ужаса.

На покойников уже смотрела без страха, а с каким-то нездоровым интересом. Отмечала, что погибли здесь в основном не от червей, а от оружия. Такое чувство, что укушенных, да, наверное, и не только их, просто убивали. Только у одного трупа я заметила вывернутое нутро, что-то розовое и вязкое лежало рядом. Не приглядываясь — отвернулась. А то ещё и сниться будет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Оюта

Похожие книги