столь легкого прикида. Но, казалось, Вождя это не сильно заботило. В зубах он держал веточку еще цветущего в это время года австралийского
рождественского дерева. На лице играла довольная ухмылка, а издалека ощущалось игривое настроение.
Что за игру ты затеял, Калим?
Его появление было настолько эффектным, что я напрочь забыла о своем занятии. Сегодня явно не мой день. Ну, и пусть. Главное, что он пришел. Впервые за день мы наконец-то увидели друг друга. Я так скучала.
Кенна, ты можешь идти. На сегодня достаточно, - говорит мне мой учитель, мужчина с глубокими сединами, но я слышу его голос как в тумане. Словно мы в разных измерениях. В его тоне я улавливаю некое напряжение и
немного волнения. Ох, похоже, что все в городе действительно знают, что произошло вчера между Вождем и его Женой.
Я поспешно и от души благодарю своего всепонимающего учителя, бегло собираю свои тетрадки и, отодвигая стул, (я распорядилась, чтобы для
каждой школы сконструировали стулья по моим же чертежам) покидаю свое ученическое место. Лениво и с наигранным спокойствием я направляюсь в ту сторону, где сейчас стоит Вождь.
Как сегодня прошли занятия? – задает он беседу.
Хорошо, - продолжаю я.
Я подхожу к нему слишком близко. Я еще не успеваю закончить шаг, как он берет меня за руку и, смотря в сторону, начинает что-то бормотать. Я ничего не слышу. В моей голове пульсирует только одна единственная мысль - «он хочет меня касаться, значит, есть шанс все наладить».
Дальше он отпускает мою руку, но я не расстраиваюсь. Я уже полна уверенности в том, что нам по плечу любые испытания. Вождь делает шаг мне навстречу, и вот мы уже бок обок медленно бредем в сторону дома, болтая о пустяках.
Войдя во дворец, мы направляемся в свои покои. Я еще не знаю, что там, в нашем уютном гнездышке, меня ждет приятный сюрприз. Поэтому вхожу в комнату первая, и тут предо мной предстает прекрасная картина.
На полу и кровати лепестки роз, чей аромат я еще недавно вдыхала в дворцовом саду. На низеньком столике подан аппетитно украшенный ужин со всеми моими любимыми блюдами. Вся комната заполнена свечами и благовониями. Я радуюсь как ребенок. Мои маленькие женские желания
сбываются одно за одним.
Калим обходит меня сзади и становится напротив меня так, что между нами оказывается только стол. Я чувствую его прерывистое дыхание. Воздух вокруг с каждой секундой становится все тяжелее. По телу, словно ток,
быстрым вихрем проносятся мурашки. Эта сладкая пытка начинает сводить меня с ума.
Давай отужинаем, Кенна, - чарующе произносит Вождь.
Давай, - чуть ли не со слезами от счастья отвечаю я.
Мы садимся на колени и принимаемся за еду. Еще никогда ранее мне не было так приятно есть вяленое мясо, жевать салат из зелени и запивать все это дело местным крепким напитком. Уже после первого глотка я ощущаю,
как это чудесное питье обжигает мое горло, и его тепло разливается по всему моему телу, доставая до самых отдаленных участков. Я впервые за все время здесь пьянею.
Это был самый настоящий романтический ужин. Калим кормил меня из своих рук, нежно вытирал мне рот и подливал в бокал, словно пытался
соблазнить наиковарнейшим способом. И его план удался, еще немного и я без сражений сдалась в его объятия.
Мой ласковый могучий зверь.
Я так расслабилась, что чуть не уснула прямо на полу. Но у Вождя на меня были другие намерения. Он осторожно помог мне подняться с пола и проводил к окну. Перед нашим взором предстал наипрекраснейший закат, что мне доводилось видеть. Ну, или это хмель на меня так действовал.
Солнце уже полностью скрылось за горизонтом, но его зарево обернуло небо в ярко розовые оттенки. А его облака превратились в фиолетовые подушечки, на которые так и манило прилечь. Вот он рай, мое беспечное
царство.
Мы простояли у окна, казалось, целую вечность и не проронили ни слова. Только у кровати завязался очень длинный и непростой разговор, но то уже говорили тела. Их язык дурманил и дразнил, сводил и разводил две изголодавшиеся друг по другу души.
Я люблю тебя, - все, что смогло сорваться с моих уст в эту длинную волшебную ночь.
Это было наше самое нежное, долгое и томительное воссоединение.
Глава тридцать шестая: Беглецы.
После той бурной ссоры и последовавшего за ней не менее бурного примирения в нашей с Калимом жизни наступила долгожданная идиллия. Мы вдруг начали понимать друг друга с полу-взгляда, с полуслова, ходить везде за ручку, отвлекать друг друга от дел поцелуями и неспешными прогулками тет-а-тет. Мать Калима и его сестры везде сопровождали нас с затейливыми шуточками. Остальные смотрели на нас с широкими и понимающими улыбками, мол, мы тоже такими были. Здешним людям вообще удавалось строить поистине крепкие браки. Мы хотели также.
Казалось, что вся Австралия была в курсе, что творилось в ее столице. Только один Кенаи не понимал, что такого произошло между его мамой и папой, почему так много улыбок оставляют им вслед. Он лишь продолжал пополнять свой речевой запас, ежедневно добавляя в него новые слова,
которые забавно складывались в целые предложения.