Читаем В поисках счастья полностью

Польщенный вниманием к своей персоне, Жозе подробно рассказал, как крадет машины, поведал, что любит на них гоняться, и начал бесстыдно хвастать, что берет только классные тачки. Но тут они услышали вой сирены. Все трое обернулись – к ним приближалась полицейская машина.

– Быстро спохватились, – ухмыльнулся Жозе, когда двое полицейских вылезли из машины и направились к ним. Он и не пытался бежать. Похоже, все это было для него веселым приключением.

– Кто-то видел, как вы за ним гнались, и позвонил по телефону, – сказал младший из полицейских.

Полицейский постарше, плотный и с проседью, взглянул на Жозе и закатил глаза. Он тихонько выругался, явно узнав его, и обратился к Диего.

– Сеньор, что случилось?

Диего коротко объяснил, но стоило ему замолчать, как в разговор вступил Жозе, сообщив полицейским о своем восторге от кабриолета. Он на полном серьезе предложил полиции Рио хорошенько подумать и закупить «эрнандес» для своих нужд.

– Благодарю за рекламу, – превозмогая боль, усмехнулся Диего.

Кристел не отрываясь записывала, но тут подняла глаза от блокнота. Бледный Диего держался рукой за плечо. Она подошла поближе.

– Мне кажется, ты что-то сломал, – забеспокоилась она.

– Возможно.– Диего через силу улыбнулся.

– Вы получили травму, сеньор? – спросил полицейский постарше.– Я вызову «скорую помощь».

Кристел положила руку на здоровое плечо Диего.

– Пойдем, тебе надо сесть.– Она повела его к кабриолету.

– А как насчет машины? – спросил он.– Ты могла бы отогнать ее к дому? Или боишься движения на улицах?

– Я боюсь за тебя, – сказала Кристел.– И предпочла бы поехать с тобой в больницу.

– Спасибо, – поблагодарил он и снова с трудом улыбнулся.– Я тоже это предпочитаю.

– Мы можем заняться вашей машиной, сеньор, – предложил полицейский постарше, услышав их разговор.

– Мы сделаем это с удовольствием, – подтвердил тот, что помладше. Пока они ждали «скорую», полицейские бродили вокруг «эрнандеса», обсуждая его достоинства.

Наконец прибыла «скорая». В больнице Диего быстро осмотрели.

– Сломана небольшая кость в плече и два ребра, – по-португальски сообщила Кристел медсестра в накрахмаленном халате.– Остается риск посттравматического шока, поэтому ночь пациенту придется провести в больнице, но завтра в полдень вы сможете его забрать.

– Смотри не забудь, – с улыбкой вставил Диего, лежащий на носилках в ожидании перевязки.

– И не надейся, – заверила его Кристел.

– Жаль, что тебе не удалось досмотреть карнавальный парад, – сказал он.

– А мне жаль, что ты покалечился, – грустно сказала она.

– Все заживет.

Когда они прощались и санитар уже собрался укатить носилки, Диего внезапно спросил:

– А почему ты так дорожишь этой жемчужиной? Ее подарил тебе тот, кого ты любила?

Кристел утвердительно кивнула.

– Это подарок Лукаса.

7

Билл Клифорд поднял воротник темно-синей, сшитой на заказ рубашки с монограммой, повернулся боком – так он эффектнее выглядел – и пожал Диего левую руку, правая у того висела на перевязи, – Можно снимать, – доложил он Кристел и поднял подбородок.

Узнав от полиции, что мистер Эрнандес помог вернуть украденную у него машину и прочтя сообщение в газетах, он и представить себе не мог, что глава империи Эрнандесов окажется моложе его и таким красивым. Актер задрал голову чуть выше и взмолился в душе, чтобы его подбородок не казался слишком обвисшим, а сам он не проиграл рядом с более молодым собеседником.

Кристел сразу распознала эту тактику и усмехнулась. Билл Клифорд, высокий, загорелый блондин, на поверку оказался несколько потрепанным и довольно морщинистым для своих сорока с небольшим. Во всяком случае он утверждал, что ему именно столько. Интересно, как его снимают? А его темный загар – тоже всего лишь грим?

– Вы выпускаете чертовски хорошую машину, – заявил актер, когда Кристел закончила фотографировать и они втроем вернулись в гостиную.– Великолепный стиль, мотор работает как часы, и такая мощность.

– Мы в нее верим, – ответил Диего.

Они только что вернулись из поездки в кабриолете, которым управлял Билл Клифорд. Едва заслышав урчание мотора, он в восторженных тонах принялся расхваливать машину.

– Я заметил несколько «эрнандесов» в городе, когда впервые сюда приезжал. Мне нравится их вид, – продолжал он, приглаживая бакенбарды, будто бы проводя параллель с собственной роскошной голливудской внешностью.– Но насколько они высокого класса, я убедился лишь после того, как вы с такой легкостью догнали мою машину и задержали воришку. А прокатившись в кабриолете, я пришел в полный восторг. Вы понимаете, что положение обязывает меня ездить в автомобилях лишь самого высокого класса.

– Благодарю вас, – сказал Диего и бросил лукавый взгляд на Кристел.

Она понимающе улыбнулась. Пока все шло по плану.

– Еще шампанского? – спросила она гостя.

Перейти на страницу:

Похожие книги