Читаем В поисках Шамбалы полностью

«Однажды принес художник картину заимодавцу, чтобы получить под нее ссуду. Заимодавец отсутствовал, но оставшийся за него мальчик восхитился картиной и выдал за нее большую сумму художнику. Вернулся хозяин, в гневе услышал случившееся и закричал: „Сумасшедший, ты дал столько тысяч саров за какую-то капусту, никогда не увижу моих денег более“. И обозленный хозяин выгнал мальчика и забросил в угол картину, а на ней были действительно капуста и бабочки. Кончилось время залога, и художник принес взятую сумму, требуя картину обратно. Но, осмотрев картину, он отказался принять ее, сказав: „Это не моя картина, на ней были капуста и бабочки, а на этой одна лишь капуста“. Заимодавец в ужасе заметил, что бабочки действительно исчезли. В конце концов художник сказал ему: „Ты изгнал мальчика, оказавшего мне услугу. Но только он может избавить тебя от затруднения. Найди его, может быть, он согласится помочь тебе“. Мальчик был найден и сказал хозяину: „Искусство этого художника так высоко, что во всех его произведениях отображены все законы природы. Картина была принята нами летом, теперь же зима: бабочки не могут жить без тепла и солнца. Поставьте картину у огня, и под негою тепла опять возродятся бабочки“. Так и случилось: у благодетельного пламени бабочки вновь ожили и опять окружили капусту — настолько искусство этого художника было совершенно. Мальчик же был принят обратно и сделался великим, полезным человеком, ибо дух его мог проникать в прекрасные тайны искусства».

Обратите внимание, что речь идет не только о великом художнике, но и о великом зрителе. Они как бы приравнены друг к другу. Недаром мальчик объявляется «великим, полезным человеком». Пока произведение не воспринято,-оно не может считаться завершенным — таков непреложный закон древнеиндийской эстетики.

Кстати, на языке хинди «литература» и «совместность» — тождественные понятия. Они обозначаются одним и тем же словом: «сахитья».

Вот в этом слове — сахитья, или совместность, — и состоит, может быть, главный урок творчества, да и всей жизни, в конце концов. Ибо незыблемым было и остается: формула бессмертия — Единство.

«Я знаю, что единственное, что я могу сделать, — говорила Индира Ганди, — стараться работать ради достижения цели. Это напоминает восхождение на гору: не все поднимутся на вершину, но все действуют совместно. И таким образом когда-то кто-то сможет покорить пик».

Ты не иди по жизни — восходи!Да будет каждый день твой восхожденьем,Преодоленьем вихрей и туманов,Тянущих вниз, сбивающих с пути.А путь всегда есть восхожденье в гору.Пусть пролегает по низинам он,Но все равно он будет восхожденьем.Путь — это ты"И путник — это ты.Соединив то и другое вместе,Достигнешь ты сияющих вершин.Идущий — прав.На пик взошедший — прав.И даже прав сорвавшийся с вершины.Не прав лишь тот, кто, зная о вершинах,Стоит и медлит у подножья гор.Движенье вверх меняет человекаРешительней, чем наши рассужденья,Раскаянье в содеянном. Движенье —Не только щит от стрел, но также — меч.А устремленье — это очищенье.Чем ты стремительней, тем чище твой порыв.Покой — в движенье.Счастье — в устремленье.Других рецептов счастья не дано.А тот, кто устремлен, тот вознесен.Что значит устремленье? Вознесенье.Дыханье гор становится твоим.Ты на вершине, и ты сам — вершина.Запомни поступь этого мгновенья.Тот, кто идет, проснулся. Это — ты.Тот, кто идет, — пославший и посланник.Творец с твореньем в нем соединен.Тот, кто идет, — и ты, и я, мы вместе.Отдельно он и в то же время все.Идущий, повторяется лишь в том,Что он идет. Все остальное — ново.Путь нескончаем. Значит, путник вечен.Исчезнет все. Останется одна лишьСверкающая ниточка над бездной,Связующая дальние миры. 1985-1986
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже