Читаем В поисках удовольствия полностью

В ПОИСКАХ УДОВОЛЬСТВИЯ

Китайская сказка

Жил на свете один очень ленивый юноша. Целыми днями слонялся он с места на место, и ничто не нравилось ему, ни в чем не мог он найти удовольствия.

Что же такое удовольствие? — подумал он однажды и решил пойти поискать его.

Он вышел из дому и через некоторое время оказался у подножия высокой горы, преградившей ему путь. Тут он увидел старого крестьянина, копавшего землю.

— Дедушка, не знаешь ли ты, в чем можно найти удовольствие? — спросил его юноша.

— Знаю, — ответил старик, не прерывая работы, — но если я буду с тобой разговаривать, то не смогу работать.

— Я пока поработаю за тебя, а ты говори, хорошо? — предложил юноша.

— Хорошо!

Юноша взял лопату и начал копать землю. Солнце жгло ему спину, тело покрылось потом… Но ведь если не работать — не узнаешь, в чем найти удовольствие!

И он продолжал свой труд.

А старик уселся под деревом и стал наблюдать за юношей. Прошло часа два; старик крикнул:

— Эй, парень, отдохни-ка немного!

Юноша бросил лопату и подсел к старику в приятную, прохладную тень. Старик предложил ему кисет с золотистым табаком. Юноша закурил.

— Ах, как хорошо! Вот удовольствие! — невольно воскликнул он.

— Верно, — подтвердил старик, — это и есть настоящее удовольствие! Если будешь усердно трудиться, удовольствие само найдет тебя.

Все книги серии Китайская сказка

Похожие книги

Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира