Слегка подумав и взвесив все за и против, Иван побрел в сторону самого дружелюбно настроенного столика. Третий, двухместный столик, за которым сидела черноволосая девушка. Листая книжку в черном переплете, она поглаживала ногой белоснежного тигренка, развалившегося перед ней под столом. На ней, как и у членов ордена был черный плащ, но лицо ее Горычеву знакомо не было. С другой стороны, наличие плаща хоть как-то успокаивало. Возможно, она была одним из агентов Дариона в этих странных землях?
— Могу чем-то помочь? — заметив приземлившегося напротив Ивана, миловидно улыбнулась девушка. — И нет, к тебе не пойдем, а в трактире как-то совсем уж не комильфо. Если ты за этим, конечно.
Пытаясь что-то сказать в свое оправдание, Горычев лишь громко взвыл от внезапно пронзившей его боли. Несколько секунд мучений сменились глухим ударом головой о поверхность стола. В глазах все поплыло, а потом и вовсе потемнело.
— Демон! Я думала, ты пьян, — лишь сейчас заметив капающую на пол кровь, зашевелилась девушка. Подойдя ближе и развязав ранение, она недовольно цокнула языком. Казалось, что подобные рубцы ей более чем знакомы.
— Так, вот он где, — недовольно заворчал подошедший стражник. — Я его ищу, а он уже успел в трактир сбежать.
— А, Макуро. Так и знала, что без тебя не обошлось, — аккуратно снимая плащ с Горычева, обернулась на голос девушка. — Опять благотворительностью занялся? Сколько можно всякий сброд за ворота пускать?
— Хорошо, что ты здесь, — словно не обратив внимания на подколку со стороны собеседницы, поспешил помочь с плащом Макуро. — В лазарете бы его пару недель на ноги ставили, — окинув взглядом трактир, который слегка притих и уже прислушивался к разговору, страж недовольно хмыкнул и прильнул к уху девушки шлемом. — Может, наверху его раздевать будешь, хотя бы?
— О? Хочешь оставить меня с ним наедине? — задумчиво потянула девушка, накинув плащ обратно на Ивана и с неожиданной легкостью взвалив его на плечо.
— Помочь может? — глядя, как девушка нагнулась вместе со своим грузом за книгой, наивно спросил Макуро.
— М? — взяв книгу в зубы и пнув тигренка, чтобы тот уже начинал шевелиться, резко повернулась к стражнику девушка. — Могу тебя еще на второе плечо закинуть. Да и вообще, если мне не изменяет память, кому-то нужно бы за входом в город следить?
— Хорошо-хорошо. На днях было бы неплохо получить отчет о дальнейших действиях пострадавшего. Сделаешь?
— Очередная бумажная волокита? — поведя бровью, недовольно спросила девушка. Слегка призадумавшись, она направилась в сторону лестницы. — Если не забуду, то сделаю. Спокойной ночи.
— Уснешь тут, — провожая взглядом поднимающуюся по лестнице девушку, чуть слышно произнес Макуро, направившись в сторону выхода. Ночные дозоры последнее время приносили все больше интересных сюрпризов. Но чтобы член ордена появился на просторах империи, в такое время, да еще и раненый? Что-то явно было нечисто.
Отбросив в сторону плохие мысли и решив сосредоточиться на дозоре, Макуро покинул трактир и направился обратно в сторону ворот. Александр любил ночью приходить и будить его пинками, если тот засыпал от скуки. Но вот пустующий пост ему увидеть было бы совсем уж нежелательно. Потом еще бумаги заполнять с полным отсчетом, почему он покинул свою верную службу на благо городу.
Глава 7. Стирдиппид
— О, проснулся? — откуда-то через сон прозвучал заботливый, женский голос, едва Иван начал шевелиться. Вслед за голосом прозвучал шорох от перелистывания страниц.
— Что произошло? — присев и проведя рукой по лицу, Горычев только сейчас обратил внимание на свое плечо. Оно было замотано в белую тряпку, пропитанную какой-то странной, жутко пахнущей, желтой жидкостью.
— Да, тебя помяли немного, — начала было девушка, тут же отложив в сторону книгу. — Эй, ты чего делаешь? Рехнулся совсем?
— Воняет, — пытаясь помогать себе зубами, Горычев принялся за разматывание повязки. — Не хочу, чтобы это было на мне. Лучше скажи, где я нахожусь.
— Ты то? — зевнув и решив, что отговаривать пострадавшего лишь себе дороже, девушка направилась в сторону шкафа. Рядом с ним, на стуле лежала аккуратно сложенная, пропитавшаяся кровью одежда. — Ох. В скучном и унылом месте, Камильхэйме.
— Так, не понял… я что, голый? — заметив одежду, удивленно воскликнул Горычев, перебив девушку и окончательно забыв о повязке. Быстро глянув под одеяло и убедившись в верности своего предположения, он косо посмотрел на свою спасительницу.
— Стесняешься? — попытавшись сдержать смешок, она все же кинула Ивану его брюки и рубашку. — Ну-ну. Крепко спишь…
— Ты на что намекаешь? — начав, было, надевать рубашку, вновь застопорился Горычев. — Может, хоть подглядывать не будешь?
— Что я там не видела то? — все же отвернувшись, съязвила девушка. — Кто тебя раздевал, как думаешь?
В ожидании ответа, она лишь услышала, как Иван поднялся с постели. Зазвенели бляшки на ремне. Решив, что теперь можно, девушка подошла к окну и, скрестив руки на груди, облокотилась на подоконник.