— Пожалеть? — иронично переспросил Икамузу, ткнув указательным пальцем в грудь Сакхима. От толчка, вокруг пальца сияние усилилось, а глаза самого Отурана слегка засветились ярким, голубым светом. — Ты не хуже меня знаешь, что сделал Велиас! Верить тому, кто в чьих глазах нагнираш — неосмотрительно и глупо!
— Я не верю ему. Я верю в него, — спокойно ответил Сакхим, скрывая недовольство. — Да и к тому же, не одни Горычевы славятся нагнирашем.
— Каэнрод доказал, что он способен справиться с нагнирашем, — слегка успокоившись, потянул Икамузу. — А Горычев…
— Как и Каэнрод, он бывший черный плащ, — безразлично пожал плечами архимаг. — Думаю, шансы есть.
— Слишком уж много ты оставляешь на волю случая, — сев обратно в кресло, холодно заметил гость. — Считаешь бездействие мудрым поступком?
— Иногда лучше ничего не сделать, чем сделать что-то и все испортить, — присев на стол рядом с Икамузу, виновато сказал Сакхим. — Время покажет, был ли я прав в своем бездействии или же мне стоит уйти в отставку. Быть может, я слишком стар и пытаюсь еще верить в людей? Как думаешь, Икамузу?
— Сожалею, Сакхим, но в этом вопросе я тебе уж точно не помощник, — улыбнулся Икамузу.
— И то верно, — усмехнулся архимаг. — Я рад, что ты здесь. Это успокаивает. Хоть тебе и стоит перестать жить в прошлом.
— Перестать жить в прошлом? — вновь завелся Икамузу, но уже не стал вскакивать с кресла.
— Ты безнадежен, — недовольно покачав головой, усмехнулся Сакхим. — Велиас не виноват в том, что случилось. Он тоже стал жертвой, как и ты. Хоть это ты должен понимать.
— Все равно, если бы не он…
— То жертв могло бы быть намного больше, — тяжело вздохнув, перебил его архимаг. — Но, меня интересует немного другой вопрос. Что с Ланаэль? Она готова к транспортировке?
— Нет, — коротко отрезал Икамузу. — Мэйлин Фланс сообщила мне, что она уже приняла кровь Горычева.
— Вот как? — заинтригованно потянул Сакхим. — Интересно.
— В принципе, это было весьма ожидаемо, — пожал плечами Икамузу. — Мальчишка все время втягивает себя в неприятности. Не удивлюсь, если при следующей попытке выйти на Велиаса через тень наткнусь уже на Ивана.
— Да уж, не говори, — вновь усмехнулся Сакхим. — А что с "золотым клыком"?
— Пока новостей нет, но думаю, все пройдет хорошо, — ответил Икамузу. — Если орден развалится, то никому в Империи от этого явно хуже не будет. Хоть это и весьма негуманно с твоей стороны.
— Зато весело, — безразлично потянул Сакхим. — Что ж, если это все…
— Да-да, можешь не говорить, — улыбнулся Икамузу. — Но, я еще немного подожду. В отличие от членов совета, я не могу свободно перемещаться по Зайзэриту, сам же знаешь.
— Можешь, — недовольно перебил его Сакхим, вновь прильнув к кружке.
— Ну, да, — почесав нос, усмехнулся Икамузу. — Но это уже будет некрасиво с моей стороны. Право обозначено для членов совета и только. Я ведь здесь не более чем гость.
— Приятно слышать, что ты так трепетно относишься к нашим традициям, — расплылся в счастливой улыбке Сакхим, обойдя стол и сев обратно в свое облюбованное кресло. — Что ж, раз уж ты здесь… чаю? Прекрасный, орочий чай, прямо из Катрадэша.
Покачав головой, Икамузу недовольно посмотрел на Сакхима. При всем своем гостеприимстве, Отуран прекрасно знал все о нынешнем высшем архимаге Зайзэрита. Как-никак, много лет назад он же и учил молодого мага Сакхима всему, что знал сам, в Леливане.
Глава 25. Драмар
Едва Иван успел спуститься по лестнице, в дальнем конце зала уже началась суматоха. Отложив бумаги, к Горычеву быстрым шагом направлялся знакомый ему орк.
— Долго вы, Мальфор, — еще на подходе усмехнулся Гракхар. — Успешен ли был ваш визит?
— Сомневаюсь, — пожал плечами Иван. — Сакхим сказал, что ты поможешь мне вернуть Ланаэль.
Почесав подбородок, орк какое-то время пытался понять, что имеет ввиду Горычев. Нахмурившись, он отчаянно пытался вспомнить хоть кого-нибудь в Зайзэрите по имени Ланаэль. И, судя по его напряженному лицу, он уже перебрал ни один десяток имен.
— Ланаэль, Ланаэль, — задумчиво потянул орк. — Это кто-то из магов-новобранцев? Я не всех знаю по имени, да и в отчетах она не появлялась.
— Это мой ящер, — поведя бровью, пояснил Иван, отчего Гракхар с силой шлепнул себя по лицу ладонью.
— Совсем заработался, — покачав головой, недовольно заворчал он. — Идемте.
Жестом пригласив Ивана следовать за ним, Гракхар направил ладонь в сторону окна. Его пальцы обвились легким свечением, а мигом позже через весь зал пролетела небольшая птица из света. Миновав столы заворчавших магов, она выпорхнула из окна, устремившись куда-то вдаль.
— Отправил оповещатель Драмару, — объяснил орк, направляясь с Горычевым в сторону лестницы, ведущей в фойе. — Любой маг в Зайзэрите знает, насколько трепетно относится к чешуйчатым существам этот гремлин. Когда мы первый раз пересеклись с ним в "Плаче ракши", он произвел на меня весьма неоднозначное впечатление. Тогда я еще не встречал гномов-магов. А когда он залился рассказами о том, как помогал Вергилию с его наездниками во времена второй великой войны — я и вовсе обомлел.