— Я бы могла сказать тебе, что она очень счастлива, но не буду врать. Есть кое-что, что очень сильно беспокоит меня. Именно об этом я и хотела поговорить с тобой. Я очень волнуюсь за Лизу.
Незадолго до того как овдовевшая г-жа Хейрвуд переехала в Нью-Йорк, её единственная дочь Лиза вышла замуж за Хью Пенвеллина, британского аристократа.
Их свадьба запомнилась жителям Ривер-Хайтс как одна из самых грандиозных и пышных за последние годы. Ни у кого не оставалось сомнений, что новобрачные безумно любят друг друга. После медового месяца пара должна была поселиться в фамильном замке жениха — все это создавало впечатление истории любви из сказки. Но обеспокоенный взгляд миссис Хейрвуд подсказывал Нэнси, что возможно у этой сказки конец не счастливый.
— Что-то случилось?
Нэнси сочувственно посмотрела на г-жу Хейрвуд.
— Боюсь, что да, дорогая, — вздохнула миссис Хейрвуд. — Такое впечатление, будто я пытаюсь нащупать путь в темноте… но не могу найти его. Потому-то все так печально. Нэнси, я, правда, не представляю, что могло произойти между Лизой и Хью.
— А Вы виделись с ними после их отъезда?
— Да, я навещала мою девочку на рождественских праздниках. Именно тогда я поняла — с Лизой случилось что-то нехорошее.
— Но, она ведь все еще любит Хью?
— Да, сильнее чем когда-либо. Когда я предложила ей приехать ко мне в Нью-Йорк на неделю-две, она и слышать об этом не хотела. Мне кажется, она не выдержала бы разлуки с мужем, даже не такое короткое время.
Нэнси была озадачена:
— Тогда что же заставляет Вас думать, что с Лизой случилось что-то плохое?
— Сама Лиза, Нэнси. Точнее, ее внешний вид и поведение. Ты же знаешь, она всегда была веселой и жизнерадостной. Если бы ты ее увидела, то не узнала бы. Она изменилась. Нэнси, в её глазах появилось какое-то затравленное выражение. Кажется, будто она несет в себе груз какой-то ужасной тайны, знание, которое истощает её. Господи, она выглядит ужасно!
Нэнси предложила женщине сесть на скамейку в саду и принесла два бокала пунша. Между тем г-жа Хейрвуд открыла свою сумочку и вынула оттуда почтовый конверт с британской маркой. В нем был цветной снимок, который она передала девушке, а Нэнси подала ей бокал с пуншем. Юная сыщица с интересом принялась изучать фото. На переднем плане стояла Лиза, её светлые волосы развевались на ветру. Фамильный замок Пенвеллинов вырисовывался позади нее на травянистом склоне, яркое синее море искрилось в свете летнего солнца.
— Какое волшебное место! — восхитилась Нэнси. — Оно ведь в Корнуолле, да?
— Да, на юго-западе Англии. Ты только взгляни на Лизу! По одному её виду можно сказать, что она несчастна.
Красивая светловолосая девушка, которую Нэнси знала ещё со школьной скамьи, и вправду сильно изменилась — и, судя по фото, не в лучшую сторону. Она похудела, выглядела измученной, под красивыми изумрудными миндалевидными глазами виднелись темные круги.
— Лиза сама на себя не похожа, — согласилась Нэнси. — Может, она просто очень сильно скучает по дому?
— Тогда почему она не захотела приехать, даже ненадолго?
Миссис Хейрвуд покачала головой, глаза её выражали сильную тревогу.
— Нет, я уверена, что все намного серьезнее, чем может показаться на первый взгляд.
— Вы и Лиза часто общаетесь? — спросила Нэнси.
— Да, конечно. Мы часто переписываемся и созваниваемся чуть ли не каждый день…
Нэнси показалось, что Оливия Хейрвуд хотела сказать что-то еще. Наконец, женщина решилась и спросила:
— Нэнси, я могу быть уверена в том, что наш разговор останется в тайне?
— Конечно, миссис Хейрвуд. Вы бы не доверились мне, если бы уже этого не знали. Что Вы хотите сказать?
— Нэнси, может быть это глупо, но я часто спрашиваю себя, что если… если… хорошо, что если Хью тайно пытается отравить мою дочь?
Глава 2
Каменный наконечник
Сначала Нэнси была настолько обескуражена, что не могла вымолвить ни слова. Женщина смотрела на сыщицу с ледяным спокойствием.
— Что … что заставило Вас подумать, что Хью может пытаться убить Лизу? — наконец вымолвила девушка. Её вопрос прозвучал недоверчиво.
— Что ж, это не так нереально, как может показаться, — настаивала Оливия, — Я слышала, у многих этих титулованных англичан не хватает средств, чтобы поддерживать свои огромные поместья на должном уровне. А Лиза — девушка богатая. Ее дед оставил ей огромное состояние, и она уже вступила в права наследования, когда ей исполнилось двадцать один. Так что, если с моей Лизой что-то случится, все деньги достанутся ее мужу.
— А она показывалась врачу?
— Хм, Лиза сказала мне что да. И сказала, что с ней все в порядке. Но я боюсь, она утаивает что-то… чтобы спасти Хью.
Нэнси не знала, что ответить на это.
— Но, Вы ведь встречались с ним на помолвке, не так ли, миссис Хейрвуд? Показался ли он тогда подозрительным? Уверена, он вряд ли напоминал потенциального убийцу?
— Нет. Должна признать, он не показался мне подозрительным… но это было до того, как Лиза так сильно изменилась.
Нэнси покачала головой.
— Ужасное предположение, я отказываюсь этому верить.
— Хорошо, тогда как все это понять?