Читаем В полночь упадет звезда полностью

Когда они тоже подошли к этому двору, Уля Михай равнодушно спросил Бурлаку:

— Ты что сейчас делать будешь?

— Хочу полежать немного до начала работы. Ты не пойдешь?

— До сна ли мне сейчас? Зайду в отдел, напишу письмо своей подружке. Приятного сна, «старик». — и, повернувшись к Бурлаку спиной, Уля вошел во двор командного пункта.


САШ РЕШИЛ ЗАГОВОРИТЬ

Торопясь во Второй отдел штаба, Уля Михай бегом поднялся по лестнице.

У дверей его остановил часовой:

— Вы кого ищете, господин курсант?

— Господина капитана Георгиу.

— Он в столовой.

— А господин младший лейтенант Параскивеску?

— Он здесь, но сейчас занят. Допрашивает какого-то штатского. Его только что привел этот жандарм.

И он показал на солдата, похрапывающего на стуле.

— Иди доложи господину младшему лейтенанту, что я хочу ему кое-что сообщить.

— Нельзя, господин курсант. Он приказал мне, чтобы его никто не беспокоил.

— Прошу тебя, иди доложи. Скажи, что я должен сообщить ему весьма важные вести.

После долгого колебания солдат решился, осторожно приоткрыл дверь и скрылся за ней.

Через несколько секунд он вернулся:

— Проходите!

Уля переступил через порог и прикрыл за собой дверь.

Младший лейтенант Параскивеску Октавьян сидел за письменным столом капитана Георгиу. Перед столом, закутанный в свою пелерину, сидел на стуле саш. Человек, назвавшийся братом Катушки, казался подавленным. Он даже не поднял глаз, чтобы взглянуть на вошедшего.

— Пройдите в соседнюю комнату, Уля, — обратился к нему младший лейтенант. — Я сейчас туда приду.

Через несколько секунд младший лейтенант Параскивеску вышел к нему:

— Что случилось, Уля?

— Господин младший лейтенант, вы допрашиваете этого типа?

— Пока нет. Он ни слова не знает по-румынски, а я не знаю венгерского. Я послал за переводчиком Деаком.

— Вы узнали, кто он такой?

— Нет еще. Из документов, которые мне принес конвоир, явствует, что он был задержан патрулем сегодня на рассвете. При попытке перейти на ту сторону. Может, вы знаете, кто он такой?

— Господин младший лейтенант, вы должны сообщить о нем господину капитану Георгиу.

— Я не думаю, что в этом есть необходимость, — возразил задетый словами курсанта младший лейтенант Параскивеску. — Мне и самому не впервые вести допрос арестованного.

— Я убежден, что капитан Георгиу захочет его допросить сам. Разрешите мне разыскать его по телефону? — Не ожидая согласия младшего лентенанта, Уля Михай крутанул ручку телефонного аппарата: — Алло! Алло! Говорит младший лейтенант Параскивеску. Разыщите в столовой господина капитана Георгиу и немедленно соедините его со мной. — И, обращаясь к младшему лейтенанту: — Прошу меня простить за то, что я воспользовался вашим именем. Если бы я говорил от своего имени, уверен, что телефонист даже не связал бы меня… Вы же знаете, каковы они, эти телефонисты! — Потом, услышав телефонный звонок: — Господин капитан Георгиу? Здравия желаю! У телефона курсант Уля Михай. Разрешите доложить, что одна из птичек, о которой я вам рассказывал, попала в силки. Вы, конечно, захотите его лично допросить?.. Понял. Я передам младшему лейтенанту Параскивеску ваше распоряжение не приступать к допросу до вашего прихода. Здравия желаю.

Он положил трубку на рычаг аппарата. Младший лейтенант Параскивеску, услышав слова Ули Михая, спросил недоверчиво:

— Как? Этот тип один из тех бандитов, которые хотели отправить вас на тот свет?

— Да! Вы сказали, что его схватили, когда он пытался перейти на ту сторону?

— Так написано в донесении, присланном офицером разведки «Тротуша». Его поймали на участке, занятом ротой лейтенанта Горня.

— В таком случае у нас немного шансов обнаружить остальных. Боюсь, что красавице Катушке удалось благополучно перебраться к немцам.

— Я не думаю, что они были так неосторожны, чтобы рисковать и пытаться перейти линию фронта сразу всем троим и в одном и том же месте.

— Может быть, вы и правы! В таких вопросах вы конечно лучше разбираетесь, чем я. — Младший лейтенант Параскивеску всё еще пребывал в скверном расположении духа.

— Где он там болтается, этот Деак? — Еще больше разозлился офицер, делая вид, что его плохое настроение вызвано опозданием переводчика.

— Не стоит из-за этого беспокоиться. Вы же знаете, что я владею венгерским, так что можете меня использовать в качестве переводчика. Между прочим, если учесть, что я был главным героем всей этой истории, думаю, что смогу быть вам полезнее Деака.

В этот миг в дверях появился солдат краткосрочной службы Деак Гаврил, переводчик Второго отдела.

Младший лейтенант Параскивеску отправил его обратно:

— Можете идти, Деак, вы уже не нужны.

Деак Гаврил, который, торопясь сюда и бреясь впопыхах, порезался в нескольких местах бритвой, в недоумении посмотрел на них, потом, повернувшись, вышел, на ходу ощупывая то одну, то другую щеку. Он шел и не переставая ругался про себя.

Вскоре пришел капитан Георгиу. Младший лейтенант Параскивеску поспешил ему обо всем доложить. Капитан Георгиу рассеянно выслушал его, потом сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библиотекарь
Библиотекарь

«Библиотекарь» — четвертая и самая большая по объему книга блестящего дебютанта 1990-х. Это, по сути, первый большой постсоветский роман, реакция поколения 30-летних на тот мир, в котором они оказались. За фантастическим сюжетом скрывается притча, южнорусская сказка о потерянном времени, ложной ностальгии и варварском настоящем. Главный герой, вечный лузер-студент, «лишний» человек, не вписавшийся в капитализм, оказывается втянут в гущу кровавой войны, которую ведут между собой так называемые «библиотеки» за наследие советского писателя Д. А. Громова.Громов — обыкновенный писатель второго или третьего ряда, чьи романы о трудовых буднях колхозников и подвиге нарвской заставы, казалось, давно канули в Лету, вместе со страной их породившей. Но, как выяснилось, не навсегда. Для тех, кто смог соблюсти при чтении правила Тщания и Непрерывности, открылось, что это не просто макулатура, но книги Памяти, Власти, Терпения, Ярости, Силы и — самая редкая — Смысла… Вокруг книг разворачивается целая реальность, иногда напоминающая остросюжетный триллер, иногда боевик, иногда конспирологический роман, но главное — в размытых контурах этой умело придуманной реальности, как в зеркале, узнают себя и свою историю многие читатели, чье детство началось раньше перестройки. Для других — этот мир, наполовину собранный из реальных фактов недалекого, но безвозвратно ушедшего времени, наполовину придуманный, покажется не менее фантастическим, чем умирающая профессия библиотекаря. Еще в рукописи роман вошел в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».

Антон Борисович Никитин , Гектор Шульц , Лена Литтл , Михаил Елизаров , Яна Мазай-Красовская

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Современная проза