Читаем В полную силу (СИ) полностью

— Верно. Однако… На самом деле, не только из-за этого, — я улыбнулся: капитан Фаро сам подвел меня к не менее важной части разговора. — Также я здесь из-за вас.

— Объясни, — капитан «Хищницы» удивленно приподнял бровь.

— Дело в том, что вы — такой же, как и я. Вы тоже маг. Причем довольно сильный.

Договорив, я уставился на собеседника, дожидаясь, пока тот переварит очередную невероятную новость.

<p>Глава 11</p>

Никогда прежде на меня не смотрели так пристально. Даже Фукс и Лора с Эни и Дастом, когда я сказал им то же, что сейчас сообщил Фаро. В их взглядах читались испуг и нерешительность. А капитан «Хищницы» будто бы хотел забраться ко мне в голову или душу, чтобы лично убедиться, что я не вру.

Наконец он кашлянул и тихо спросил:

— Что ты сейчас сказал, Арт?

— Я сказал, капитан Фаро, что вы такой же, как я. Вы можете стать очень сильным магом. Сражаться с порождениями Монстролуния, защищать людей, вливать в них силу и отвагу, лечить болезни… Маг способен на многое.

Фаро подался вперед. Сжал кулаки. Желание увидеть меня насквозь в его глазах стало еще яростнее.

— С чего ты так решил?

— Я не решил, капитан Фаро. Я просто это вижу. Точно так же, как увидел дар в других моих учениках.

Следующие десять минут я объяснял капитану «Хищницы», что такое Ореол и как наполнять его силой.

— Значит, ты можешь сделать это прямо сейчас? — спросил тот, стоило мне закончить. — И я тоже увижу… свою вторую ауру?

— Да, — просто ответил я и улыбнулся. Затем протянул руку. — Если вы готовы, то вперед.

В следующую секунду капитан Фаро жадно ухватился за мою кисть.

— Готов, — коротко сказал он. Никогда раньше мне не доводилось видеть на лице человека такой решительности. — Действуй, Арт.

Мой Ореол в тот момент был полон, так что поделиться с капитаном Фаро энергией, чтобы помочь «родиться» его второй ауре, не составило труда. Параллельно я попытался установить контакт с ядром Аве-Ллара для восполнения собственного запаса силы, однако потерпел неудачу. Возможно, совмещать два таких дела просто нельзя. Или сказывались волнение и усталость.

Как бы там ни было, вскоре я заполнил Ореол капитана Фаро примерно на треть. Секунд десять тот приходил в себя после «процедуры». Затем замер, не отрывая взгляда от собственных рук, охваченных зеленым и синим свечением.

— Это… оно и есть? — прошептал капитан «Хищницы».

— Да, — я кивнул, с улыбкой наблюдая за ним.

Фаро вскочил с табурета, уронив его, но даже не обратил на это внимания. Он продолжал разглядывать собственные руки, туловище и ноги. На загорелом волевом лице застыло смятение. В тот момент капитан «Хищницы», несмотря на возраст, напоминал мне новорожденного. Впрочем, в какой-то мере так и было, ведь он только что «родился» как маг.

Дро, Ларс и Мердл наблюдали за капитаном, все больше поддаваясь страху. С другой стороны, их можно понять. Только что на их глазах Фаро, таращась и хватая ртом воздух, некоторое время держался за руку странноватого пятнадцатилетнего паренька, рассказывающего про магию. Затем вскочил и начал осматривать себя с таким лицом, словно…

— Капитан… — нерешительно подал голос бородатый здоровяк. — Ты это… С тобой все в порядке?

— В порядке, — эхом ответил Фаро, глядя то на левую руку, то на правую. Мыслями он сейчас был очень далеко и от комнаты, в которой находился, и от меня, и от своей команды.

— Ну ладно, — пробасил Дро, хмурясь. Понятное дело: происходящее ему очень не нравилось. Судя по сжатым кулакам и напряженным мышцам, он был готов применить к капитану силу, если тот начнет слишком уж чудить. — А что ты делаешь-то?

После этого вопроса Фаро замер и повернулся ко мне.

— Они не видят?

— Нет, — я покачал головой. — Вы — единственный маг в вашем экипаже. Дро, Ларс и Мердл обычные люди. Они не способны увидеть Ореол.

— И ты ничего не можешь сделать, чтобы они хотя бы ненадолго увидели? Наверняка же есть какое-нибудь… заклинание…

— Я могу задействовать морок. Но тогда Дро, Ларс и Мердл увидят не ваш Ореол, а созданную мной копию.

— Но-но-но… — Дро приподнялся, строго глядя на меня. — Не надо нам никаких мороков. Мы капитану и так верим.

— Кстати, о мороках, — Фаро пристально посмотрел на меня. — Что если это, — он приподнял руку, имея в виду светящийся синим слой Ореола, — тоже иллюзия? Вдруг ты просто внушил мне…

— Верить или нет — зависит от вас, — я пожал плечами. — Однако, думаю, после того как вы начнете использовать магию, подобные сомнения отпадут. И у вас, и у остальных, — поглядел на Дро, Ларса и Мердла. — Они не могут видеть ваши ауры, однако большинства заклинаний это не касается.

— Отлично. Тогда, Арт, научи меня какому-нибудь заклинанию. Я хочу показать своим ребятам…

Я в ответ лишь покачал головой.

— Боюсь, все не так просто. Чтобы подойти к первым заклинаниям, нужно сначала научиться освобождать Ореол от силы, — собравшись с мыслями, я начал объяснять Фаро все то, что уже объяснял Фуксу и Лоре с детьми.

— Понятно, — задумчиво ответил тот, когда я закончил.

Некоторое время капитан «Хищницы» молчал. Затем качнул головой и усмехнулся.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже