Читаем В полную силу (СИ) полностью

Старик с фонарем оскалился, продемонстрировав отсутствие половины зубов и шагнул влево. На капитана «Хищницы» он теперь смотрел не с раздражением, а с самой настоящей ненавистью.

— Господину Герду следовало хоть как-то воспитывать тебя, неблагодарная скотина, — прошипел он, когда Фаро прошел в двери.

Тот не обратил на слова старика никакого внимания. Обернулся, посмотрел на меня и коротко сказал:

— Идем, Арт.

За дверью оказалась каменная лестница, ведущая вниз, и я понял, что к жилищу Герда Омпала мы доберемся подземными тоннелями. Так и вышло: ступени привели нас к узкой, темной и сырой каменной кишке с неровными стенами, полом и потолком. Боро обернулся, окинул Фаро и меня полным презрения взглядом и процедил:

— За мной. И смотрите под ноги. Я, конечно, буду только рад, если ты, Фаро, или твой малолетний дружок навернетесь и расквасите нос. Но господин Герд велел привести вас в целости и сохранности, а свою работу я привык выполнять как надо.

— Да, Боро, — капитан «Хищницы» усмехнулся — намеренно, чтобы позлить старика. — Ты у нас исполнительный парень, верно? Любой приказ моего дядюшки для тебя закон…

— Заткни свое свиное хлебало, урод! — Боро завизжал так неожиданно, что я вздрогнул. — Неблагодарный ублюдок!.. Как ты вообще смеешь являться к господину Герду, — имя главного человека в Прибрежном Полисе старик произнес с хорошо различимыми нотками благоговения, — после того, как… Он делал для тебя все, а ты… ты почти что плюнул ему в лицо, скот!..

— Ты не поймешь, Боро, — Фаро старался говорить ровно, но я видел, что вспышка стариковской ярости разозлила его. — Ты просто тупая и преданная псина, готовая лизать хозяину ноги. А то, что он дерьмо в человеческом обличии, тебя совершенно не волнует.

Боро в ответ оскалился и готов был ответить, но капитан «Хищницы» не позволил. Шагнув к старику, он процедил:

— Захлопни беззубую пасть и делай, что велено. Герд Омпал ждет нас. Ты же не хочешь, чтобы из-за твоей злости и тупости это ожидание затянулось?

Довод Фаро оказался убедительным. Старик был по-прежнему зол и готов продолжать перепалку, но подчинился. Окинув капитана «Хищницы» и меня еще одним ненавидящим взглядом, он повернулся и медленно, хромая, пошагал вперед. Фонарь он держал в вытянутой руке.

— Боро не очень-то вас любит, — заметил я, применив несложное заклинание, благодаря которому старик не услышит, что мы разговариваем.

— Он вообще никого не любит, Арт, — ответил Фаро, усмехаясь. — Кроме своего хозяина, к которому мы с тобой сейчас и направляемся. Боро — действительно просто преданный пес, что сторожит проход в жилище моего высокопоставленного дядюшки. Он прислуживает Герду Омпалу с самого начала, а это уже полтора десятка лет. Солидный срок. Ходить туда-сюда по этой каменной кишке, встречать и провожать визитеров — вот смысл жизни Боро. Что касается его отношения ко мне… — капитан «Хищницы» покачал головой. — Старику известно, что я отказался от поста в службе безопасности. И воспринимает этот поступок как плевок в лицо Герду Омпалу, человеку, которого практически боготворит. Именно поэтому я для Боро — грязь под ногами.

— Понятно, — я задумчиво покивал, глядя на сутулую фигуру впереди.

На секунду представил, как бы Боро повел себя, если бы узнал, с какой именно целью мы с Фаро идем к градоначальнику, и мне стало неуютно. Почему-то я не сомневался: тот впадет в безумие, кинется на капитана «Хищницы» в попытках растерзать. И вполне возможно, ему что-нибудь да удастся: ярость иной раз превращает человека в берсерка, даже такого дряхлого.

— Поэтому старайся просто не обращать на нашего провожатого внимание, — добавил Фаро. — Язык у него еще более гнилой, чем у Гасто, злобы тоже куда больше, так что… Нужно быть полностью сосредоточенными на том, что нам предстоит, Арт.

Договорив, капитан «Хищницы» повел плечами, и я понял, что он волнуется все больше едва ли не с каждым шагом.

«Справится ли он? — задался я вопросом. — С тем, чтобы свергнуть Герда Омпала, вполне. Но вот потом… Приход к власти — только полдела. Да, Фаро лидер, но Прибрежный Полис может оказаться для него слишком большим экипажем. Законы, указы, политика, экономика, оборона… Готов ли он ко всему этому?..»

Определенно, на плечи Фаро ляжет тяжелейший груз. По крайней мере, поначалу уж точно. Что же, остается надеяться, что все будет хорошо. Магия должна помочь капитану «Хищницы»: само ее присутствие повышает коэффициент интеллекта, помогает принимать решения быстро, легко и правильно. К тому же, Фаро вполне может окружить себя надежными и достойными людьми. Если Прибрежным Полисом будет управлять хорошая команда, то дела здесь точно пойдут в гору. Плюс ко всему — я начну развивать в городе магию.

«Все действительно будет хорошо, — твердо сказал я себе. — Придется очень постараться, но оно того стоит».

Вскоре тоннель заметно расширился. Кое-где на стенах висели масляные фонари, пару раз мы проходили мимо тяжелых железных дверей.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже