Читаем В постели с волком полностью

— Я за вами посылал уже десять раз, девушки. Мне, может, теперь самому приходить и будить вас, чтобы вы не опаздывали? Мистер Аллен оказывает нам столь лестное одолжение, отказавшись на время от своих дел, чтобы провести для вас практический мастер-класс, а вы так неуважительно себя ведете!

— Все в порядке, — тут же прерывает его ищейка, вскинув ладонь и глянув на меня почти нежно. — Время поджимает, так что, будем его тратить с толком. Сейчас, главное — начать поиски искаженного. Госпожа Варран и госпожа Сэя могут подойти ближе ко мне, чтобы я мог объяснить им задачу и план действий...

— Не стоит напрягаться, — из толпы студентов выходит Марко и направляется в нашу сторону. — Я сам объясню. Все-таки я вас очень внимательно слушал, мистер Аллен.

Живот мгновенно скручивает тугим узлом от грозного тона брата, и по мере его приближения сердце начинает колотиться сильнее. Мы почти не виделись эти дни. Студенты обсуждали, что Аллен нехило наказал Марко и Риса за тот бой. Их даже от практики хотели отстранить, но профессор Даррио уговорил ищейку смягчиться. Это ведь слишком важный практикум, чтобы вот так просто потерять столь редкую возможность. Поэтому исключение заменили чем-то другим, но чем именно точно никто не знает.

Я замечаю, как в глазах вампира на миг вспыхивает недоброе пламя при взгляде на Марко, но оно быстро сменяется безразличием, особенно когда профессор Даррио одобрительно кивает моему брату.

— Очень хорошо, господин Хазард. Наказание пошло вам на пользу. Займитесь девушками. Введите их в курс дела, пока мы движемся в сторону города, где по сведениям мистера Аллена скрывается искаженный.

Даже не знаю, лучше это или хуже, что в курс дела введет нас именно Марко, а не ищейка? Потому что, хоть вампир мне не нравится, но все же он не вызывает столь сильные тревожные чувства, какие вызывает во мне Марко. И вот теперь половину пути он будет идти совсем рядом, что определенно доведет меня до сумасшествия.

— Муэээ, — кряхтит Сэя, как только оборотень подходит ближе.

Ищейка же бросает в нашу сторону еще один тяжелый взгляд, после чего разворачивается и направляется в сторону леса.

— Поиски начнем оттуда. Ваша первая задача — выйти на след, чтобы отыскать город, где прячется искаженный. Делать это будем по запаху крови. Я раздал вам платки с образцом крови искаженного. Профессор Даррио сейчас дораздаст опоздавшим девушкам.

Я недоуменно хлопаю ресницами, когда к нам с Сэей подходит профессор и передает два сложенных вчетверо платка — один для меня, другой для Сэи.

— Но, профессор, — шепчу я смущенно, — у меня ведь... нет пока нюха. Ни вампирского, ни животного. Какой толк мне от этого платка?

— Трусишь, комаришка? — усмехается Марко совсем рядом, наклонившись к моему уху. Приятное тепло обжигает кожу, а насмешливые слова рождают бурю ярости в груди. Я резко поворачиваюсь, чтобы ответить брату — пусть не путает трусость со здравым смыслом! Но когда оказываюсь нос к носу с ним, все мысли вылетают из головы. Его глаза гипнотизируют, подчиняют, тянут к себе. Его запах туманит разум. Его губы так близко, что стоит встать на цыпочки, и я коснусь его своими губами.

— Госпожа Варран? Вы вообще меня слушаете, я кому объясняю? — недовольный голос профессора почти выдирает меня из плена глаз Марко.

Что он мне объясняет? Что я там спрашивала?

— Дда... профессор... Я слушаю...

— Вот и прекрасно. Делайте, как я сказал, и все у вас получится, — кивает профессор, когда я нахожу в себе силы отстраниться от Марко и посмотреть на препода-вампира. — Нюх для этого не нужен.

Профессор разворачивается и уходит, а я тупо гляжу ему вслед, потому что ничерта не слышала, что он все-таки сказал до этого!

Чего делать-то, а?!

*********

Пока мы движемся через лес и студенты тщательно принюхиваются к крови на платочках, Марко поясняет нам с Сэей, что именно нужно будет делать.

— Ищем след искаженного по запаху. Сначала добираемся до города, где он прячется. Затем нужно будет выйти на его более точное место нахождения. Все действия необходимо будет согласовывать с ищейкой, — последнее слово брат презрительно выплевывает, выказав таким образом личное отношение к мистеру Аллену. — И если он не даст добро, то самовольно действовать ни в коем случае нельзя.

— Может, хоть кто-то мне объяснит, как искать искаженного по запаху буду я? — ворчливо спрашиваю, затолкав платочек с кровью в карман джинсов.

— Тебе же профессор объяснил, комаришка, — ухмыляется Марко, на что Сэя ядовито фыркает. Подруге не нравится, когда брат называет меня этим дурацким прозвищем. — Не слушала совсем?

Бросив на брата недовольный взгляд, я вскидываю подбородок и молча продолжаю идти вперед, чуть ускорив шаг. Не собираюсь унижаться и просить Марко повторить то, что сказал профессор Даррио. Особенно учитывая то маленькое обстоятельство, что не слушала я преподавателя как раз из-за близости оборотня и его приятного запаха, который меня уже достал!

— Так, ты будешь умолять меня объяснить, как искать искаженного, если еще не имеешь вампирского нюха, комаришка? — снова ухмыляется волчара.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вампиры+Оборотни

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы